Article In: Gesture: Online-First Articles
Arabic speakers gesture more than English speakers in a storytelling task
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
Some studies have shown cross-cultural differences in the frequency of representational gesture production. There have been anecdotal reports of Arabic speakers gesturing frequently in order to depict their message. The primary purpose of the present study was to test whether Arabic speakers use more representational gestures than English speakers when telling a story. Secondarily, we tested whether that difference was mediated by story quality. We asked adults who spoke either Egyptian Arabic as a first language and English monolinguals to watch a cartoon and tell the story back. The Arabic speakers gestured significantly more than the English speakers. While story quality approached significance as an independent predictor of gesture production, we found no evidence that it mediated the cross-cultural difference. One interpretation of these results is that there are cultural norms for gesture frequency.
Article outline
- This study
- Method
- Materials
- Procedure
- Transcription and coding
- Results
- Arabic-speakers only: Effects of proficiency
- Gesture rate as a function of 100 word tokens
- Discussion
- Endnote
- Acknowledgements
References
References (75)
Alibali, M. W., Heath, D. C., & Myers, H. J. (2001). Effects of visibility between speaker and listener on gesture production: Some gestures are meant to be seen. Journal of Memory and Language, 44(2), 169–188.
Archer, D. (1997). Unspoken diversity: Cultural differences in gestures. Qualitative Sociology, 20(1), 79–105.
Arslan, B., Avci, C., Yilmaztekin, A., & Göksun, T. (2024). Do bilingual adults gesture when they are disfluent? Understanding gesture-speech interaction across first and second languages. Language, Cognition, and Neuroscience, 351, 571–583.
Azar, Z., Backus, A., & Özyürek, A. (2020). Language contact does not drive gesture transfer: Heritage speakers maintain language specific gesture patterns in each language. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 414–428.
Azar, Z. & Özyürek, A. (2015). Discourse management: Reference tracking in speech and gesture in Turkish narratives. Dutch Journal of Applied Linguistics, 4(2), 222–240.
Aziz, J. R. & Nicoladis, E. (2019). “My French is rusty”: Proficiency and bilingual gesture use in a majority English community. Bilingualism: Language and Cognition, 221, 826–835.
Blake, J., Vitale, G., Osborne, P., & Olshansky, E. (2005). A cross-cultural comparison of communicative gestures in human infants during the transition to language. Gesture, 5(1–2), 201–217.
Brewer, W. D. (1951). Patterns of gesture among the Levantine Arabs. American Anthropologist, 531, 232–237.
Capirci, O., Colletta, J. M., Cristilli, C., Demir, Ö. E., Guidetti, M., & Levine, S. (2010). L’incidence de la culture et de la langue dans les récits parlés et les gestes d’enfants français, italiens et américains âgés de 6 et 10 ans. Lidil. Revue de Linguistique et de Didactique des Langues, 421, 139–158.
Cattani, A., Floccia, C., Kidd, E., Pettanti, P., Onofrio, D., & Volterra, V. (2019). Gestures and words in naming: Evidence from crosslinguistic and crosscultural comparison. Language Learning, 691, 709–746.
Cavicchio, F. & Kita, S. (2013). English/Italian bilinguals switch gesture parameters when they switch languages. Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 351, 305–309. Retrieved from: [URL]
Cavicchio, F. and Kita, S. (2013). Bilinguals switch gesture production parameters when they switch languages. In Proceedings Tilburg Gesture Research Meeting (TIGeR) 2013. Retrieved from [URL]
Colletta, J. M., Guidetti, M., Capirci, O., Cristilli, C., Demir, O. E., Kunene-Nicolas, R. N., & Levine, S. (2015). Effects of age and language on co-speech gesture production: An investigation of French, American, and Italian children’s narratives. Journal of Child Language, 421, 122–145.
Colletta, J. M., Kunene Nicolas, R., & Guidetti, M. (2018). Gesture and speech in adults’ and children’s narratives: A cross-cultural investigation of Zulu and French. In Hickmann, M., Veneziano, E., & Jisa, H. (Eds.), Sources of variation in first language acquisition, pp. 139–160. John Benjamins.
Colletta, J. M., Pellenq, C., & Guidetti, M. (2010). Age-related changes in co-speech gesture and narrative: Evidence from French children and adults. Speech Communication, 521, 565–576.
Cravotta, A., Busà, M. G., & Prieto, P. (2019). Effects of encouraging the use of gestures on speech. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 62(9), 3204–3219.
Dargue, N. & Sweller, N. (2020). Learning stories through gesture: Gesture’s effects on child and adult narrative comprehension. Educational Psychology Review, 321, 249–276.
Drijvers, L. & Özyürek, A. (2020). Non-native listeners benefit less from gestures and visible speech than native listeners during degraded speech comprehension. Language and Speech, 631, 209–220.
Feyereisen, P. & Havard, I. (1999). Mental imagery and production of hand gestures while speaking in younger and older adults. Journal of Nonverbal Behavior, 231, 153–171.
Goldin-Meadow, S., & Alibali, M. W. (2013). Gesture’s role in speaking, learning, and creating language. Annual Review of Psychology, 641, 257–283.
Graziano, M. & Gullberg, M. (2024). Providing evidence for a well-worn stereotype: Italians and Swedes do gesture differently. Frontiers in Communication, 91, 1314120.
Hostetter, A. B., Alibali, M. W., & Kita, S. (2007). I see it in my hands’ eye: Representational gestures reflect conceptual demands. Language and Cognitive Processes, 221, 313–336.
Huttunen, K. H., Pine, K. J., Thurnham, A. J., & Khan, C. (2013). The changing role of gesture in linguistic development: A developmental trajectory and a cross-cultural comparison between British and Finnish children. Journal of Psycholinguistic Research, 421, 81–101.
Hyusein, G. & Göksun, T. (2025). Thinking creatively in two languages: Effects of mental imagery vividness, foreign language proficiency and hand gestures on bilingual creativity. Bilingualism: Language and Cognition, 1–16.
Iverson, J. M., Capirci, O., Volterra, V., & Goldin-Meadow, S. (2008). Learning to talk in a gesture-rich world: Early communication in Italian vs. American children. First Language, 281, 164–181.
Jenkins, T., Coppola, M., & Coelho, C. (2017). Effects of gesture restriction on quality of narrative production. Gesture, 16(3), 416–431.
Kelly, S. D., Özyürek, A., & Maris, E. (2010). Two sides of the same coin. Psychological Science, 211, 260–267.
(1995). Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation. Journal of Pragmatics, 231, 247–279.
Kısa, Y. D., Goldin-Meadow, S., & Casasanto, D. (2022). Do gestures really facilitate speech production? Journal of Experimental Psychology: General, 151(6), 1252–1271.
Kita, S. (2009). Cross-cultural variation of speech-accompanying gesture: A review. Language and Cognitive Processes, 241, 145–167.
Laurent, A., & Nicoladis, E. (2015). Gesture restriction affects French–English bilinguals’ speech only in French. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 340–349.
Laurent, A., Smithson, L., & Nicoladis, E. (2020). Gesturers tell a story creatively; non-gesturers tell it like it happened. Language Learning and Development, 161, 292–308.
Liang, M. Y. (2015). Viewpoints in multimodal storytelling: From sensation to narration. Language & Communication, 421, 23–35.
Marentette, P., Pettenati, P., Bello, A., & Volterra, V. (2016). Gesture and symbolic representation in Italian and English-speaking Canadian 2-year-olds. Child Development, 871, 944–961.
Marlar Lwin, S. (2010). Capturing the dynamics of narrative development in an oral storytelling performance: A multimodal perspective. Language and Literature, 19(4), 357–377.
Molnar-Szakacs, I., Wu, A. D., Robles, F. J., & Iacoboni, M. (2007). Do you see what I mean? Corticospinal excitability during observation of culture-specific gestures. PloS one, 2(7), e626.
Morsella, E. & Krauss, R. M. (2005). Muscular activity in the arm during lexical retrieval: Implications for gesture-speech theories. Journal of Psycholinguistic Research, 341, 415–427.
Nicoladis, E. (2007). The effect of bilingualism on the use of manual gestures. Applied Psycholinguistics, 281, 441–454.
Nicoladis, E. & Garzon, N. G. (2023). Les francophones canadiens gesticulent ils fréquemment? Francophonies d’Amérique, (56), 101–121.
Nicoladis, E., Luk, T., & Gill, S. (2020). Out-group gestures can lower self-esteem. Gesture, 19(2–3), 223–245.
Nicoladis, E., Marentette, P., & Navarro, S. (2016). Gesture frequency linked primarily to story length in 4–10-year old children’s stories. Journal of Psycholinguistic Research, 451, 189–204.
Nicoladis, E., Nagpal, J., Marentette, P., & Hauer, B. (2018). Gesture frequency is linked to story-telling style: Evidence from bilinguals. Language and Cognition, 101, 641–664.
Nicoladis, E., Pika, S., & Marentette, P. (2009). Do French–English bilingual children gesture more than monolingual children? Journal of Psycholinguistic Research, 38(6), 573–585.
Obermeier, C., Dolk, T., & Gunter, T. C. (2012). The benefit of gestures during communication: Evidence from hearing and hearing-impaired individuals. Cortex, 481, 857–870.
Özçalişkan, Ş. (2016). Do gestures follow speech in bilinguals’ description of motion? Bilingualism: Language and Cognition, 191, 644–653.
Özyürek, A., Kita, S., Allen, S., Brown, A., Furman, R., & Ishizuka, T. (2008). Development of cross-linguistic variation in speech and gesture: Motion events in English and Turkish. Developmental Psychology, 441, 1040–1054.
Parrill, F. & Stec, K. (2018). Seeing first person changes gesture but saying first person does not. Gesture, 17(1), 158–175.
(2017). Gestures of the abstract: Do speakers use space consistently and contrastively when gesturing about abstract concepts? Pragmatics & Cognition, 24(1), 33–61.
Peltier, I. N. & McCafferty, S. G. (2010). Gesture and identity in the teaching and learning of Italian. Mind, Culture, and Activity, 171, 331–349.
Peña, E. D., Bedore, L. M., & Torres, J. (2021). Assessment of language proficiency and dominance in monolinguals and bilinguals. In Francis, W. S. (Ed.), Bilingualism across the lifespan: Opportunities and challenges for cognitive research in a global society, pp. 88–105. Routledge.
Pettenati, P., Sekine, K., Congestri, E., & Volterra, V. (2012). A comparative study on representational gestures in Italian and Japanese children. Journal of Nonverbal Behavior, 361, 149–164.
Pika, S., Nicoladis, E., & Marentette, P. (2009). How to order a beer: cultural differences in the use of conventional gestures for numbers. Journal of Cross-Cultural Psychology, 401, 70–80.
Pika, S., Nicoladis, E., & Marentette, P. F. (2006). A cross-cultural study on the use of gestures: Evidence for cross-linguistic transfer? Bilingualism: Language and Cognition, 9(3), 319–327.
Poggi, I. (2002). Symbolic gestures: The case of the Italian gestionary. Gesture, 2(1), 71–98.
Rowe, M. L., & Goldin-Meadow, S. (2009). Differences in early gesture explain SES disparities in child vocabulary size at school entry. Science, 323(5916), 951–953.
Rowe, M. L., Özçalışkan, Ş., & Goldin-Meadow, S. (2008). Learning words by hand: Gesture’s role in predicting vocabulary development. First Language, 28(2), 182–199.
Sekine, K., Stam, G., Yoshioka, K., Tellier, M., & Capirci, O. (2015). Cross-linguistic views of gesture usage. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 121, 91–105.
Slobin, D. I. (2004). The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In Strömqvist, S. & Verhoeven, L. (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives, pp. 219–257. Erlbaum.
Smithson, L., Nicoladis, E., & Marentette, P. (2011). Bilingual children’s gesture use. Gesture, 111, 330–347.
So, W. C. (2010). Cross-cultural transfer in gesture frequency in Chinese–English bilinguals. Language and Cognitive Processes, 251, 1335–1353.
So, W. C., Kita, S., & Goldin-Meadow, S. (2013). When do speakers use gestures to specify who does what to whom? The role of language proficiency and type of gestures in narratives. Journal of Psycholinguistic Research, 421, 581–594.
Streeck, J. (2008). Depicting by gesture. Gesture, 81, 285–301.
Tannen, D. (1982). The oral/literate continuum in discourse. In Tannen, D. (Ed.), Spoken and written language: Exploring orality and literacy, pp. 1–16). Ablex.
Thawabteh, M. (2011). The translatability of gestures: A case study of Arabic-English subtitling. International Journal of Translation, 231, 147–159.
Vallduví, E. & Engdahl, E. (1996). The linguistic realization of information packaging. Linguistics, 341, 459–519.