Edited by Joana Duarte and Ingrid Gogolin
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 2] 2013
► pp. 75–96
Talking about linguistic diversity is one thing, knowing about it is another. Linguistic diversity has become a prominent, but vague catchphrase in public opinion circumscribing a range of societal phenomena from multi-lingual education to multi-ethnicity. A specification of what the concept really addresses can help to establish a more appropriate convention of the term. The objective of this paper is to put the term on scientific grounds and see how linguistic diversity can be captured quantitatively. For this undertaking, we look at other disciplines profiting from their rich experience of some sixty years of scientific inquiry in the field of diversity measurements, we see how their conception of diversity ties into the linguistic framework, and we make reasonable extensions to the basket of diversity indices. Thus we link ecology, biology, information science, and linguistics in the endeavor of finding apt measures for understanding diversity. Having derived and adjusted these measures, they are applied to a specific case, that is, the measurement of multilingualism in St. Georg, Hamburg.
This list is based on CrossRef data as of 18 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.