Translating eyewitness accounts
Personal narratives from Beslan, September 2004
This paper uses concepts from socio-narrative theory, particularly the notions of ‘narrator’ and ‘temporary narrator’, and a revised typology of narrative to examine how eyewitness accounts of the Beslan hostage-taking were incorporated into some of the news narratives constructed in response to the event. Using online articles published in both Russian and English by three different websites, the study considers the few eyewitnesses who are selected to narrate, and ways in which each website controls the sometimes contradictory, multivalent narratives of its eyewitnesses so that they reinforce, rather than challenge or undermine, its overall narrative position. It also considers the impact of translation on these processes and concludes that in translation, the contribution of these eyewitness accounts is further diminished and even removed altogether.
References
Allenova, Olga, Farniev, Zaur, Konovalov, Sergei, and Mashkin, Sergei
2004 Shkola vyzhivaniia.
Kommersant 162 (3001), 2 September 2004, available at http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=502387 [last accessed 28/02/11].
Baker, Mona
2006 Translation and Conflict: A Narrative Account. London: Routledge.
Bal, Mieke
2009 Narratology: An Introduction to the Theory of Narrative. (3rd edition). Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press.
Butler, Judith
2004 Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. London: Verso.
Dunlop, John B
2006 The 2002 Dubrovka and 2004 Beslan Hostage Crises: A Critique of Russian Counter-Terrorism. Stuttgart: Ibidem-Verlag.
Goldovskii, Anatolii
2004 Oni nam srazu skazali: nichevo khoroshego ne budet.
Gazeta.ru, 3 September 2004, available at http://www.gazeta.ru/2004/09/03/oa_132321.shtml [last accessed 28/02/11].
Harding, Sue-Ann
in press.
Beslan: Six Stories of the Siege. Manchester: Manchester University Press.
Jackson, Richard
2005 Writing the War on Terrorism: Language, Politics, and Counter-terrorism. Manchester: Manchester University Press.
Lkhundov, Alek
2004 Dve shakhidki podorvali sebia priamo v koridore.
Kommersant 163 (3002), 3 September 2004, available at http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=502659 [last accessed 28/02/11].
Pavel, Aptekar, Egorov, Ican, Zoring, Iaroslav, and Solokov-Mitrich, Dimitrii
2004 Nas tam 1020 chelovek! Gazeta, 3 September 2004, available at http://www.gzt.ru/politics/2004/09/03/030926.html [last accessed 28/02/11].
Riessman, Catherine K
1993 Narrative Analysis. Newbury Park, London: Sage Publications.
Scollon, Ron
1998 Mediated Discourse as Social Action: A Study of News Discourse. London: Longman.
Silberstein, Sandra
2002 War of Words: Language, Politics and 9/11. London and New York: Routledge.
Somers, Margaret R., and Gibson, Gloria D
1994 Reclaiming the Epistemological “Other”: Narrative and the Social Constitution of Identity. In:
Craig Calhoun (ed.).
Social Theory and the Politics of Identity. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell, 37-99.
Steshin, Dmitrii, Malik, Ekaterina, and Kornienko, Natalia
2004 “Nord-Ost” prevratilsia v “Ziud-Vest”?
Komsomolskaia Pravda, 1 September 2004, available at http://www.kp.ru/daily/23351/31693 [last accessed 28/02/11].
Tekushev, Islam, and Sagmatova, Asiat
2004 Podrobnosti rasstrela zalozhnikov.
Caucasus Times, 2 September 2004, available at http://www.caucasustimes.com/article.asp?id=3844 [last accessed 28/02/11].
Cited by
Cited by 3 other publications
Lewis, David
2016.
Blogging Zhanaozen: hegemonic discourse and authoritarian resilience in Kazakhstan.
Central Asian Survey 35:3
► pp. 421 ff.
Zanettin, Federico
2021.
News Media Translation,
This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.