References (16)
References
Azzaro, G. (2005). Four-letter films: Taboo language in movies. Aracne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bell, A. (2011). Falling in love again and again: Marlene Dietrich and the iconization of non-native English. Journal of Sociolinguistics 15(5), 627–656. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bleichenbacher, L. (2008). Multilingualism in the movies: Hollywood characters and their linguistic choices. Francke. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dynel, M. (2011). Women who swear and men who fret: The subversive construction of genders in films: A case study of “Lejdis” and “Testosteron”. In A. Gonerko-Frej, M. Sokól, J. Witkowska, & U. Zagratzki (Eds.), Us and them — them and us: Constructions of the other in cultural stereotypes (pp. 431–462). Shaker.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Forchini, P. (2009). The get-unit in corpora of spontaneous and non-spontaneous mediated language: From syntactic versatility to semantic and pragmatic similarity. In C. Taylor (Ed.), ECOLINGUA: The role of e-corpora in translation, language learning and testing (pp. 185–209). EUT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). Movie language revisited: Evidence from multi-dimensional analysis and corpora. Lang. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). The American Movie Corpus: A tool for the development of spoken lexico-grammatical competence. EDUCatt.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2025). The American Movie Corpus Site. [URL]
Forchini, P., & Veirano Pinto, M. (2023, July). Movie transcriptions and subtitles: “Two of a kind” for spoken lexicogrammar. Paper presented at the twelfth International Corpus Linguistics Conference, University of Lancaster, England.
Hill, J. H. (1995, October). Mock Spanish: A site for the indexical reproduction of racism in American English. Paper presented at the Language and Culture Symposium 2, University of Binghamton, USA. [URL]
Kozloff, S. (2000). Overhearing film dialogue. University of California Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lippi-Green, R. (1997). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Murphy, R. P. (1978). Sociolinguistics in the movies: A call for research. Anthropological Linguistics, 20(5), 226–233. [URL]
Veirano Pinto, M. (2014). Dimensions of variation in North American movies. In T. Berber Sardinha & M. Veirano Pinto (Eds.), Multi-dimensional analysis, 25 years on: A tribute to Douglas Biber (pp. 109–149). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Variation in movies and television programs: The impact of corpus sampling. In V. Werner (Ed.), The language of pop culture (pp. 139–161). Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue