Article In: Linguistic Landscape: Online-First Articles
‘It’s the name of a location, c’est le nom d’un endroit’
Bringing together passer-by perspectives of Rout Bréck in Kirchberg, Luxembourg City
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
This article foregrounds the passer-by as a central yet underexplored stakeholder in the construction of
Luxembourg’s multilingual Linguistic Landscape (LL), examined through different passer-by perspectives of the Rout
Bréck–Pafendall tram stop in Kirchberg, Luxembourg City. Drawing on frameworks from geosemiotics, social and cultural
geography, and toponymy, it conceptualises space as the combination of lived experiences and perspectives of passers-by, which
interweave to give a more nuanced understanding of the objective space around them. Through the collection of approximately 1,600
photos and 21 semi-structured interviews with people living, working, and/or socialising in Kirchberg, the analysis illustrates
how passers-by discursively negotiate meaning, revealing tensions between place names, local identity, and everyday
multilingualism. By foregrounding passer-by perspectives as central to the construction of LLs and space, this article contributes
to developing theoretical understandings of how multilingual urban environments are socially produced, negotiated, and experienced
through everyday mobilities.
Keywords: passer-by, multilingualism, toponymy, geosemiotics, luxembourg
Abstrakt
Dësen Artikel stellt de Passer-by (Passéant) als en zentraalt awer nach wéineg exploréiert
Element vun der Konstruktioun vun der méisproocheger Linguistic Landscape (LL) vu Lëtzebuerg an de Virdergrond.
Dëst gëtt duerch verschidde Perspektive vu Passers-by vun der Tramhaltestell, Rout Bréck–Pafendall‘ um
Kierchbierg, Lëtzebuerg-Stad, ënnersicht. Mat Hëllef vu Konzepter aus dem Beräich vu Geosemiotics, aus der
sozialer a kultureller Geographie, an aus der Toponymie, konzeptualiséiert den Artikel de Raum als d‘Kombinatioun vu gelieften
Erfarunge vu Passers-by, déi sech mateneen verflechten, fir eng méi nuancéiert Erkenntnis vum objektive Raum ze
vermëttelen. Duerch d‘Sammele vu ronn 1.600 Fotoen an 21 hallef-strukturéiert Interviewe mat Leit, déi um Kierchbierg liewen,
schaffen, an/oder hir Fräizäit verbréngen, illustréiert d‘Analyse, wéi Passers-by Bedeitung duerch diskursiv
Praktiken aushandelen, woubäi si Spannungen tëschent Uertsnimm, lokaler Identitéit, an alldeeglecher Méisproochegkeet opdecken.
Andeems d‘Perspektive vun de Passers-by als zentral fir d‘Konstruktioun vu LLen an de Raum gestallt ginn, dreet
dësen Artikel zur Entwécklung vu theoreeteschen Erkenntnisser bäi, speziell doriwwer, wéi méisproocheg urban Ëmfelder sozial
produzéiert, ausgehandelt, an erlieft ginn duerch alldeeglech Mobilitéiten.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical framework
- 3.Case study: Kirchberg, Rout Bréck and the tramline
- 4.Methodology
- 5.Perspectives on Rout Bréck
- 5.1Lara
- 5.2Luc
- 5.3Diane
- 6.Discussion and concluding remarks
- Note
References
References (48)
Basik, Sergei (2023). Vernacular
place name as a cultural arena of urban place-making and symbolic resistance in Minsk,
Belarus. Urban
Geography, 44(8), 1825–1832.
Bellamy, John & Kristine Horner (2019). Ein
Mischmasch aus Deutsch und Französisch: Ideological tensions in young people’s discursive constructions of
Luxembourgish. Sociolinguistic
Studies, 12(3/4), 323–343.
Belling, Luc & Julia de Bres (2014). Digital
superdiversity in Luxembourg: The role of Luxembourgish in a multilingual Facebook
group. Discourse, Context and
Media, 4/51, 74–86.
Ben-Rafael, Eliezer & Miriam Ben-Rafael (2015). Linguistic
Landscapes in an era of multiple globalizations. Linguistic
Landscape, 1(1/2), 19–37.
(2016). Berlin’s
Linguistic Landscapes: Two Faces of Globalization. In Robert Blackwood, Elizabeth Lanza & Hirut Woldemariam (Eds.) Negotiating
and Contesting Identities in Linguistic
Landscapes (pp. 197–214). London: Bloomsbury.
Benros, Deborah (2024). ‘The
International Style’ multilingual three-dimensional grammar and hybrid designs. International
Journal of Architectural
Computing, 22(1), 108–128.
Bock, Zannie & Christopher Stroud (2019). Zombie
Landscapes: Apartheid Traces in the Discourses of Young South
Africans. In Amiena Peck, Christopher Stroud & Quentin Williams (Eds.) Making
Sense of People and Place in Linguistic
Landscapes (pp. 11–28). London: Bloomsbury.
Braun, Virginia & Victoria Clarke (2019). Reflecting
on Reflexive Thematic Analysis. Qualitative Research in Sport, Exercise and
Health, 11(4), 589–597.
Dannerer, Monika & Barbara Soukup (2025). Language
Attitudes in the Multilingual Linguistic Landscape. In Durk Gorter & Jasone Cenoz (Eds.) The
Handbook of Linguistic Landscapes and
Multilingualism (pp. 97–111). Hoboken, NJ: Wiley Blackwell.
Fonds Kirchberg (2021a). Assignments and
Operations. Fonds Kirchberg, 〈[URL]〉 [accessed 17/7/2025].
(2021b). History of
Kirchberg. Fonds Kirchberg, 〈[URL]〉 [accessed 17/7/2025].
Garvin, Rebecca Todd (2010). Responses to the Linguistic
Landscape in Memphis, Tennessee: An Urban Space in
Transition. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (Eds.) Linguistic
Landscape in the
City (pp. 252–274). Bristol: Multilingual Matters.
Gorter, Durk & Jasone Cenoz (2020). Theoretical
development of Linguistic Landscape studies. Linguistic
Landscape, 6(1), 16–22.
Hawkey, James & Kristine Horner (2022). Officiality
and strategic ambiguity in language policy: exploring migrant experiences in Andorra and
Luxembourg. Language
Policy, 21(2), 195–215.
Hesse, Markus (2013). Das
« Kirchberg-Syndrom »: grosse Projekte im kleinen Land: Bauen und Planen in Luxemburg. disP —
The Planning
Review, 49(1), 14–28.
(2016). On
borrowed size, flawed urbanisation and emerging enclave spaces: The exceptional urbanism of Luxembourg,
Luxembourg. European Urban and Regional
Studies, 23(4), 612–627.
Horner, Kristine (2005). Reimagining
the Nation: Discourses of Language Purism in Luxembourg. In Nils Langer & Winifred Davies (Eds.) Linguistic
Purism in the Germanic
Languages (pp. 166–187). Berlin: De Gruyter.
(2015a). Language
regimes and acts of citizenship in multilingual Europe. Journal of Language and
Politics, 14(3), 359–381.
(2015b). Discourses
on Language and Citizenship in Europe. Language and Linguistics
Compass, 9(5), 209–218.
Horner, Kristine & Jean-Jacques Weber (2008). The
Language Situation in Luxembourg. Current Issues in Language
Planning, 9(1), 69–128.
(2010). Small
Languages, Education and Citizenship: the Paradoxical Case of Luxembourgish. International
Journal of the Sociology of
Language, 2051, 175–192.
(2015). Multilingual
education and the politics of language in Luxembourg. In Catharina Peersman, Gijsbert Rutten & Rik Vosters (Eds.) Past,
Present and Future of a Language Border: Germanic-Romance Encounters in the Low
Countries (pp. 233–254). Berlin: De Gruyter.
Hurley, Cian (2024). ‘I’m
confused, is Kirchberg a commune or is it part of the city?’: An Exploration of Passer-by Perspectives on Space, Place, and
Linguistic Landscapes in the district of Kirchberg, Luxembourg City. PhD
thesis. University of Sheffield. Available
at 〈[URL]〉 [accessed 24/9/2025].
Kallen, Jeffrey (2010). Changing
Landscapes: Language, Space and Policy in the Dublin Linguistic
Landscape. In Adam Jaworski & Crispin Thurlow (Eds.) Semiotic
Landscapes: Language, Image,
Space (pp. 41–58). London: Continuum.
Kalocsányiová, Erika (2020). At
the borders of languages: the role of ideologies in the integration of forced migrants in multilingual
Luxembourg. Journal of Ethnic and Migration
Studies, 46(9), 1903–1920.
State of Luxembourg (1984). Loi du
24 février sur le régime des langues. Journal officiel du Grand-Duché de
Luxembourg, 〈[URL]〉 [accessed 1/8/2025].
Lim, Shaun Tyan Gin & Francesco Perono Cacciafoco (2023). Naming
public transport and historicising experiences: Critical toponymies and everyday multilingualism in Singapore’s mass rapid
transit system. Urban
Studies, 60(15), 3045–3060.
Lou, Jackie Jia (2010). Chinatown transformed:
Ideology, power and resources in narrative place-making. Discourse
Studies, 12(5), 625–647.
Luxtram (2017). Dénomination des
stations tramway. luxtram.lu, 〈[URL]〉 [accessed 1/8/2025].
Madden, David (2018). Pushed
off the map: Toponymy and the politics of place in New York City. Urban
Studies, 55(8), 1599–1614.
Neethling, Bertie (2016). Street
Names: A Changing Urban Landscape. In Carole Hough (Ed.) The
Oxford Handbook of Names and
Naming (pp.144–157). Oxford: Oxford University Press.
Peck, Amiena, Christopher Stroud & Quentin Williams (2020). Making
Sense of People and Place in Linguistic
Landscapes. London: Bloomsbury.
Pennycook, Alastair (2017). Translanguaging
and semiotic assemblages. International Journal of
Multilingualism, 14(3), 269–282.
Purschke, Christophe (2021). Cultural
representation in Luxembourgish street naming practices. Linguistics
Vanguard, 7(5), 1–11.
Pütz, Martin & Neele Mundt (Eds) (2019). Expanding
the Linguistic Landscape: Linguistic Diversity, Multimodality and the Use of Space as a Semiotic
Research. Bristol: Multilingual Matters.
Rose-Redwood, Reuben, Derek Alderman & Maoz Azaryahu (2010). Geographies
of toponymic inscription: new directions in critical place-names studies. Progress in Human
Geography, 34(4), 453–470.
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon (2003). Discourses
in Place: Language in the Material
World. London: Routledge.
Shimauchi, Toshihiko (2020). Luxembourg
tram system: Catenary-free hybrid technology to reduce visual damage to the historical
cityscape. Studies in Science and
Technology, 9(2), 141–148.
STATEC (2025). Population by
nationalities in detail on 1st January. lustat.statec.lu, 〈[URL]〉 [accessed 1/8/2025].
Streeton, Rosemarie, Mary Cooke & Jackie Campbell (2004). Researching
the researchers: using a snowballing technique. Nurse
Researcher, 12(1), 35–46.
Syrjälä, Väinö (2025). Names,
Naming, and Multilingualism in the Linguistic Landscape. In Durk Gorter & Jasone Cenoz (Eds.) The
Handbook of Linguistic Landscapes and
Multilingualism (pp. 177–192). Hoboken, NJ: Wiley Blackwell.
Themistocleous, Christiana (2020). Multilingual
voices of unification in ‘No man’s land: Evidence from the Linguistic Landscape of Nicosia’s UN-controlled buffer
zone. Linguistic
Landscape, 6(2), 155–182.
Trumper-Hecht, Nira (2010). Linguistic
Landscape in Mixed Cities in Israel from the Perspective of ‘Walkers’: The Case of
Arabic. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (Eds.) Linguistic
Landscape in the
City (pp. 235–251). Bristol: Multilingual Matters.
Ville de Luxembourg
Bierger-Center (2024). Etat de la population 2024: Statistiques sur la
Ville de Luxembourg’. vdl.lu, 〈[URL]〉 [accessed 17/7/2025].