Anna Gil-Bardají
List of John Benjamins publications for which Anna Gil-Bardají plays a role.
Articles
Ethics, accuracy, and interpreting in social settings: Assessing a non-professional interpreter profile Ethics of Non-Professional Translation and Interpreting, Monzó-Nebot, Esther and Melissa Wallace (eds.), pp. 132–152 | Article
2020 Accuracy tops most of the codes of ethics for public service interpreting. This dominant position is not accidental, since the lack of truth in the transmission of the message may entail a violation of the users’ and providers’ fundamental right to truth. In Catalonia, where intercultural… read more
Looking-glass game or the semiotics of otherness in Andalucía contra Berbería by Emilio García Gómez Babel 65:3, pp. 374–398 | Article
2019 This article analyses the semiotic construction of the Other in the peritexts of three Medieval Arabic chronicles from al-Andalus (the Arabic name for the Iberian Peninsula governed by Muslims from 711 to 1492), published under the title Andalucía contra Berbería by the outstanding Spanish… read more
Academic discourse and translation from Arabic: A case study from the Spanish tradition Babel 55:4, pp. 381–393 | Article
2009 Translation, like any other mechanism of text production, has the intrinsic potential of both producing and reinforcing a specific discourse. In spite of the never-ending debate about the discursive character of academic knowledge and Edward Said’s particular interpretation of Foucault in… read more
La construction sémiotique de l’altérité dans les péritextes de la traduction de Julián Ribera de « L’histoire de la conquête de l’Espagne » d’ibn al Qutiyya de Cordoue Ideology and Cross-Cultural Encounters - Research and Methodology in Translation and Interpreting / Idéologie et les rencontres des cultures - recherche et méthodologie en traduction et interprétation, pp. 39–59 | Article
2009 This article works from the premise that translation, given its hybrid nature, plays a decisive role in constructing discourses of otherness and identity. Orientalist translation is an excellent source for studying the discourse of otherness, while also providing a wealth of information of how… read more