Article published In: Sign Language & Linguistics: Online-First Articles
Discourse genres in French Sign Language
A qualitative and quantitative corpus study
Published online: 31 March 2026
https://doi.org/10.1075/sll.24013.sal
https://doi.org/10.1075/sll.24013.sal
Abstract
This paper presents an analysis of four discourse genres in French Sign Language (LSF): narrative, explanatory,
argumentative and dialogical. We examine the association between the frequency and type of linguistic categories with regard to
the discourse genres considered. The linguistic categories used are based on the Semiological Approach (. 2000. La
Langue des Signes Française. Les voies de l’iconicité. Faits de langue
15–16, Paris: Ophrys.), which suggests the existence of two main types of units: units stemming from an illustrative
intent, grouped under the name ‘Transfer Units’, in contrast with units without any illustrative intent, i.e., Lexical Units,
Pointing Units, and Fingerspelling Units. The data for this study were taken from two corpora and annotations were performed using
the ELAN (Version 7.0) [Computer
software]. 2025. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, The
Language Archive. Retrieved from [URL] software. A range of descriptive statistics were used to complement the
overall qualitative view of the data. One of the main outcomes of the quantitative approach is the identification, through
Principal Component Analysis and Specificity Analysis, of an association between the two main types of units and different
discourse genres. These findings deepen our understanding of genre-based variation in sign language, and hold potential for
practical applications in areas such as bilingual education and automatic sign language processing.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical perspective
- 2.1Discourse genres and heterogeneity
- 2.2Theoretical framework and linguistic categories
- 2.3Discourse genres in sign languages
- 3.Methodology
- 3.1Data selection
- 3.2The signers
- 3.3Annotations
- 4.Analysis
- 4.1Corpus exploration
- 4.2Breakdown of linguistic categories by genre
- 4.3Statistical exploration: Linguistic categories x discourse genres
- 4.3.1Independence tests: χ2
- 4.3.2Principal Component Analysis (PCA)
- 4.3.3Correspondence analysis
- 4.3.4Specificities
- 5.Discussion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (39)
Belissen, Valentin, Annelies Braffort & Michèle Gouiffès. 2020. Experimenting
the automatic recognition of non-conventionalized units in sign
language. Algorithms 131. 310–345.
Biber, Douglas & Susan Conrad. 2019. Register,
genre, and style (2nd edition) New York: Cambridge University Press.
Bouvet, Danielle. 1996. Approche
polyphonique d’un récit produit en Langue des Signes
Française. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Capirci, Olga, Chiara Bonsignori & Alessio Di Renzo. 2022. Signed
languages: A triangular semiotic dimension. Frontiers in
Psychology 121: 802911.
Cuxac, Christian. 1985. Esquisse
d’une typologie des langues des signes. In Christian Cuxac (ed.), Proceedings
of the workshop ‘Autour de la Langue des
Signes’, 35–60. Paris: Université Paris 5.
. 1999. The
expression of spatial relations and the spatialization of semantic relations in French Sign
Language. In Catherine Fuchs & Stéphane Robert (eds.), Language
diversity and cognitive
representations, 123–142. Amsterdam: John Benjamins.
. 2000. La
Langue des Signes Française. Les voies de l’iconicité. Faits de langue
15–16, Paris: Ophrys.
Cuxac, Christian, Annelies Braffort, Annick Choisier, Christophe Collet, Patrice Dalle, Ivani Fusellier, Gwenaëlle Jirou, Fanch Lejeune, Boris Lenseigne, Nathalie Monteillard, Annie Risler & Marie-Anne Sallandre. 2015. Corpus
LS-Colin sur plusieurs genres discursifs. [URL]
Cuxac, Christian & Marie-Anne Sallandre. 2007. Iconicity
and arbitrariness in French Sign Language: Highly Iconic Structures, degenerated iconicity and diagrammatic
iconicity. In Elena Pizzuto, Paola Pietrandrea & Raffaele Simone (eds.), Verbal
and signed languages: Comparing structures, constructs and
methodologies, 13–33. Berlin: Mouton de Gruyter.
ELAN (Version 7.0) [Computer
software]. 2025. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, The
Language Archive. Retrieved from [URL]
Garcia, Brigitte, Marie-Thérèse L’Huillier & Coralie Vincent. 2022. Corpus
Creagest, dialogues en LSF d’adultes sourds. Projet ANR. [URL]
Garcia, Brigitte & Marie-Anne Sallandre. 2014. Reference
resolution in French Sign Language (LSF). In Patricia Cabredo Hofherr & Anne Zribi-Hertz (eds.), Crosslinguistic
studies on noun phrase structure and
reference, 316–364. Leiden: Brill.
. 2020. Contribution
of the semiological approach to deixis–anaphora in sign language: The key role of
eye-gaze. Frontiers in
Psychology 111: 583763.
Gonzalez, Stéphane, Frédéric Amauger, Fabrice Bertin, Paul Tsopgni & Anne Vanbrugghe. 2013. Langue
des signes française. Niveau A1. Paris: Editions Belin.
Heiden, Serge. 2010. The
TXM platform: Building open-source textual analysis software compatible with the TEI encoding
scheme. In 24th Pacific Asia conference on language, information and
computation 2(3). 389–398. Institute for Digital Enhancement of Cognitive Development, Waseda University.
Hickmann, Maya. 2003. Children’s
discourse: Person, space and time across
languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Hodge, Gabrielle & Kearsy Cormier. 2019. Reported
speech as enactment. Linguistic
Typology 23(1). 185–196.
Kaczmarek, Marion. 2022. Spécification
d’un logiciel de traduction assistée par ordinateur à destination des langues
signées. Saclay: Université Paris-Saclay PhD dissertation.
Lafon, Pierre. 1980. Sur
la variabilité de la fréquence des formes dans un
corpus. Sociétés 11. 127–165.
Levshina, Natalia. 2015. How
to do linguistics with R: Data exploration and statistical
analysis. Amsterdam: John Benjamins.
Martinod, Emmanuella, Brigitte Garcia & Ivani Fusellier. 2018. A
typological perspective on the meaningful handshapes in the emerging sign languages on Marajó Island
(Brazil). In Olivier Le Guen, Josefina Safar & Marie Coppola (eds.), Emerging
sign languages in South
America, 203–250. Berlin: De Gruyter Mouton.
Metzger, Melanie. 1995. Constructed
dialogue and constructed action in American Sign Language. In Ceil Lucas (ed.), Sociolinguistics
in deaf communities, 255–271. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Meurant, Laurence & Aurélie Sinte. 2016. La
reformulation en langue des signes de Belgique francophone (LSFB). Analyse dans un corpus de trois types de discours:
narration, explication et conversation. L’Information
grammaticale 1491. 32–44.
Millet, Agnès. 2019. Grammaire
descriptive de la langue des signes française. Dynamiques iconiques et linguistique
générale. Grenoble: UGA Editions.
Rastier, François & Bénédicte Pincemin. 1999. Des
genres à l’intertexte. Cahiers de
praxématique 331. 83–111.
Risler, Annie. 2016. Parler
de soi, parler des autres en langue des signes française. Autopointage et prise de
rôle. L’Information
grammaticale 1491. 45–54.
Russo, Tomasso. 2004. Iconicity
and productivity in sign language discourse: An analysis of three LIS discourse registers. Sign
Language Studies 41. 164–197.
Sallandre, Marie-Anne. 2003. Les
unités du discours en Langue des Signes Française. Tentative de catégorisation dans le cadre d’une grammaire de
l’iconicité. Saint-Denis: Université Paris 8 PhD dissertation.
. 2014. Compositionnalité
des unités sémantiques en langues des signes. Perspectives typologique et
développementale. Saint-Denis: Université Paris 8 Habilitation dissertation.
Sallandre, Marie-Anne, Antonio Balvet, Geoffrey Besnard & Brigitte Garcia. 2019. Etude
exploratoire de la fréquence des catégories linguistiques dans quatre genres discursifs en
LSF. LIDIL 601. 1–18.
Sallandre, Marie-Anne & Brigitte Garcia. 2023. Overview
of and epistemological conditions for building and using LSF
corpora. In Ella Wehrmeyer (ed.), Advances
in sign language corpus
linguistics, 262–286. Amsterdam: John Benjamins.
Swales, John. 1990. Genre
analysis: English in academic and research
settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Takkinen, Ritva, Jarkko Keränen & Juhana Salonen. 2018. Depicting
signs and different text genres: Preliminary observations in the corpus of Finnish Sign
Language. In Bono Mayumi, Eleni Efthimiou, Stavroula-Evita Fotinea, Thomas Hanke, Julie A. Hochgesang, Jette Kristoffersen, Johanna Mesch & Osugi Yutaka (eds.), Proceedings
of the LREC2018 8th Workshop on the Representation and Processing of Sign
Languages, 189–194. Miyazaki, Japan. [URL]
Vermeerbergen, Myriam. 2006. Past
and current trends in sign language research. Language &
Communication 26(2). 168–192.
Volterra, Virginia, Maria Roccaforte, Alessio Di Renzo & Sabina Fontana. 2022. Italian
Sign Language from a cognitive and socio-semiotic
perspective. Amsterdam: John Benjamins.