Article published In:
Heterolingualism in/and Translation
Edited by Reine Meylaerts
[Target 18:1] 2006
► pp. 163176
References
Bauman, Richard, and Charles Briggs
1990 “Poetics and performance as critical perspectives on language and social life.” Annual review of anthropology 191. 59–88.   DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan
2004 “Writing as a problem: African grassroots writing, economies of literacy and globalization.” Language in society 33:5. 643–671.   DOI logoGoogle Scholar
2005aDiscourse: A critical introduction. Cambridge: Cambridge University Press.   DOI logoGoogle Scholar
2005b “Situating language rights: English and Swahili in Tanzania revisited.” Journal of sociolinguistics 9:3. 390–417.   DOI logoGoogle Scholar
2005c “From Fieldnotes to grammar: Artefactual ideologies and the textual production of languages in Africa.” Vakgroep Afrikaanse Talen en Culturen, Research Report 6 June, 2005Google Scholar
Eades, Diana Jacques Arends
eds. 2004Language analysis and determination of nationality Special issue of International journal of speech, language and the law11:2. 179–266.   DOI logoGoogle Scholar
Fabian, Johannes
1990Power and performance: Ethnographic explorations through proverbial wisdom and theater in Shaba, Zaire. Madison WI: University of Wisconsin Press.Google Scholar
Ginzburg, Carlo
1992The cheese and the worms: The cosmology of a sixteenth-century miller. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
Hymes, Dell
1996Ethnography, linguistics, narrative inequality: Toward an understanding of voice. London: Taylor and Francis.Google Scholar
Rampton, Ben
1995Crossing: language and ethnicity among adolescents. London: Longman.Google Scholar
1998 “Speech community”. Jef, Verschueren, Jan-Ola, Ostman, and Jan, Blommaert ed. Handbook of pragmatics 1998. Amsterdam: John Benjamins, 1998–1–34.Google Scholar
Sarangi, Srikant
1995 “Culture”. Jef, Verschueren, and Jan-Ola, Ostman ed. Handbook of pragmatics 1995. Amsterdam: John Benjamins, 1995 1–30. Google Scholar
Silverstein, Michael
1979 “Language structure and linguistic ideology”. P. Clyne W. Hanks W. and C. Hofbauer, eds. The elements: A parasession on linguistic units and levels. Chicago: Chicago Linguistic Society 1979 193–247.Google Scholar
2003 “Indexical order and the dialectics of social life”. Language and communication 23:3–4. 193–229.   DOI logoGoogle Scholar
Silverstein, Michael Greg Urban
eds. 1996Natural histories of discourse. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 16 other publications

Anderson, Kate T.
2008. Justifying Race Talk: Indexicality and the Social Construction of Race and Linguistic Value. Journal of Linguistic Anthropology 18:1  pp. 108 ff. DOI logo
Angermeyer, Philipp Sebastian
2019. Sociolinguistics. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies,  pp. 535 ff. DOI logo
Angermeyer, Philipp Sebastian
2023. Translation as discrimination: Sociolinguistics and inequality in multilingual institutional contexts. Language in Society 52:5  pp. 837 ff. DOI logo
Boyden, Michael
2008. Is Translation Studies too much about translation?. Target. International Journal of Translation Studies 20:1  pp. 149 ff. DOI logo
Juffermans, Kasper & Kirsten Van Camp
2013. Engaging with Voices: Ethnographic Encounters with the Gambian Language‐in‐Education Policy. Anthropology & Education Quarterly 44:2  pp. 142 ff. DOI logo
Maryns, Katrijn
2015. The Use of English as ad hoc Institutional Standard in the Belgian Asylum Interview. Applied Linguistics  pp. amv061 ff. DOI logo
Maryns, Katrijn, Philipp Sebastian Angermeyer & Mieke Van Herreweghe
2021. Introduction: Flexible multilingual strategies in asylum and migration encounters. The Translator 27:1  pp. 1 ff. DOI logo
Maryns, Katrijn & Marie Jacobs
2021. Data constitution and engagement with the field of asylum and migration. Journal of Pragmatics 178  pp. 146 ff. DOI logo
Munday, Jeremy
2009. The Creative Voice of the Translator of Latin American Literature. Romance Studies 27:4  pp. 246 ff. DOI logo
Määttä, Simo & Tuija Kinnunen
2024. The interplay between linguistic and non-verbal communication in an interpreter-mediated main hearing of a victim’s testimony. Multilingua 0:0 DOI logo
Määttä, Simo & Samuel Vernet
2023. Reacting to homophobia in a French online discussion: The fuzzy boundaries between heteronormativity and homophobia. Discourse & Society 34:5  pp. 617 ff. DOI logo
Määttä, Simo K., Karita Suomalainen & Ulla Tuomarla
2021. Everyday discourse as a space of citizenship: the linguistic construction of in-groups and out-groups in online discussion boards. Citizenship Studies 25:6  pp. 773 ff. DOI logo
Määttä, Simo K. & Mari Wiklund
2019. Réparations conversationnelles dans un entretien d’asile interprété par téléphone. Langage et société N° 166:1  pp. 161 ff. DOI logo
Puumala, Eeva, Riitta Ylikomi & Hanna-leena Ristimäki
2018. Giving an Account of Persecution: The Dynamic Formation of Asylum Narratives. Journal of Refugee Studies 31:2  pp. 197 ff. DOI logo
Vessey, Rachelle
2013. Challenges in cross-linguistic corpus-assisted discourse studies. Corpora 8:1  pp. 1 ff. DOI logo
Wells, Naomi
2018. Translanguaging and Collaborative Creative Practices: Communication and Performance in an Intercultural Theatre Group. In Translanguaging as Everyday Practice [Multilingual Education, 28],  pp. 195 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.