Article published In:
Transdisciplinarity in Applied Linguistics
Edited by Daniel Perrin and Claire Kramsch
[AILA Review 31] 2018
► pp. 1428
References
Ade-Ojo, G., & Ogunleye, J.
(2017) Interdisciplinarity and the new REF agenda. International Journal of Multidisciplinary Comparative Studies, 4(1–3), 3–5.Google Scholar
Augsburg, T.
(2014) Becoming transdisciplinary: The emergence of the transdisciplinary individual. World Futures, 70(3–4), 233–247. DOI logoGoogle Scholar
Bailly, D.
(1997) Didactique de l’anglais (1) Objectifs et contenus de l’enseignement. Paris Nathan.Google Scholar
Brumfit, C.
(1997) Theoretical practice: Applied linguistics as pure and practical science. AILA Review, 121, 18–30.Google Scholar
Byrd Clark, J.
(2016) Transdisciplinary approaches to language learning and teaching in transnational times: Introduction to the special issue. L2 Journal, 8(4), 3–19. DOI logoGoogle Scholar
Chappaz, G.
(1996) Comprendre et construire la médiation. Spirale. Revue de recherches en éducation, 171, 7–24. DOI logoGoogle Scholar
Cook, G.
(2002) Applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Corbett, J.
(2003) An intercultural approach to English language teaching. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Coste, D.
(1975) La méthodologie de l’enseignment des langue maternelle et seconde: État de la question. Études de linquistique appliquée, 181, 5–21.Google Scholar
Curry, M. J., & Lillis, T.
(2004) Multilingual scholars and the imperative to publish in English: Negotiating interests, demands, and rewards. TESOL Quarterly, 38(4), 663–688. DOI logoGoogle Scholar
Davies, A.
(2007) An introduction to applied linguistics: From practice to theory (2nd ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI logoGoogle Scholar
de Sousa Santos, B.
(2007) Conhecimento e transformação social: Para uma ecologia dos saberes. Somanlu: Revista de Estudos Amazônicos, 7(1), 175–189.Google Scholar
(2009) A non-occidentalist west?: Learned ignorance and ecology of knowledge. Theory, Culture & Society, 26(7–8), 103–125. DOI logoGoogle Scholar
Douglas Fir Group
(2016) A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal, 100(S1), 19–47. DOI logoGoogle Scholar
Frodeman, R.
(2014) Sustainable knowledge: A theory of interdisciplinarity. Houndmills, UK: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
García, O., & Li Wei
(2014) Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Grabe, W.
(2002) Applied linguistics: An emerging discipline for the twentieth century. In R. B. Kaplan (Ed.), Oxford Handbook of Applied Linguistics (pp. 3–12). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Guo, Y., & Beckett, G. H.
(2007) The hegemony of English as global language: Reclaiming local knowledge and culture in China. Convergence, 40(1/2), 117–132.Google Scholar
Hausfather, S. J.
(1996) Vygotsky and schooling: Creating a social context for learning. Action in Teacher Education, 18(2), 1–10. DOI logoGoogle Scholar
Holliday, A.
(2005) The struggle to teach English as an international language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kohler, M.
(2015) Teachers as mediators in the foreign language classroom. Bristol, UK: Multilimgual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Kramsch, C.
(2011) The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching, 44(3), 354–367. DOI logoGoogle Scholar
Kumaravadivelu, B.
(2016) The decolonial option in English teaching: Can the subaltern act? TESOL Quarterly, 50(1), 66–85. DOI logoGoogle Scholar
Liddicoat, A. J.
(2009) « La didactique » et ses équivalents en anglais: terminologies et cadres théoriques dans la circulation des idées. Le Français dans le monde: Recherches et applications, 461, 33–41.Google Scholar
(2014) Pragmatics and intercultural mediation in intercultural language learning. Intercultural Pragmatics, 11(2), 259–277. DOI logoGoogle Scholar
(2016a) Intercultural mediation, intercultural communication and translation. Perspectives: Studies in Translatology, 24(3), 347–353. DOI logoGoogle Scholar
(2016b) Multilingualism research in Anglophone contexts as a discursive construction of multilingual practice. Journal of Multicultural Discourses, 11(1), 9–24. DOI logoGoogle Scholar
in press). Teaching languages from an intercultural perspective: Rethinking the nature of learning. In R. Arber, M. Weinmann, & J. Blackmore Eds. Innovative languages education New York Routledge
Liddicoat, A. J., & Scarino, A.
(2013) Intercultural language teaching and learning. Chichester: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Liddicoat, A. J., & Zarate, G.
(2009) La didactique des langues face à la circulation internationale des idées. Le Français dans le monde: Recherches et applications, 461, 9–13.Google Scholar
(2016) Intercultural mediation in language and culture teaching and learning/ La médiation interculturelle en didactique des langues et des cultures. International Journal of Applied Linguistics, 26(1), 132–134. DOI logoGoogle Scholar
Lillis, T. M., & Curry, M. J.
(2010) Academic writing in a global context: The politics and practices of publishing in English. London: Routledge.Google Scholar
López-Navarro, I., Moreno, A. I., Burgess, S., Sachdev, I., & Rey-Rocha, J.
(2015) Why publish in English versus Spanish?: Towards a framework for the study of researchers’ motivations. Revista Española de Documentación Científica, 38(1), 1–16. DOI logoGoogle Scholar
McConachy, T.
(2018) Developing intercultural perspectives on language use in foreign language learning. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Moll, L. C.
(2014) L.S. Vygotsky and education. New York: Routledge.Google Scholar
Nicolescu, B.
(1996) La transdisciplinarité: Manifeste. Paris: Editions du Rocher.Google Scholar
Phillipson, R.
(1992) Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Puren, C.
(2005) Didactique des langues cultures : Entrées libres. Cahiers pédagogiques, 4371, 58–71.Google Scholar
Rooney, P.
(2011) The marginalization of feminist epistemology and what that reveals about epistemology ‘proper’. In H. E. Grasswick (Ed.), Feminist epistemology and philosophy of science: Power in knowledge (pp. 3–24). Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Salager-Meyer, F.
(2008) Scientific publishing in developing countries: Challenges for the future. Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 121–132. DOI logoGoogle Scholar
Savignon, S. J.
(1991) Communicative language teaching: State of the art. TESOL Quarterly, 25(2), 261–278. DOI logoGoogle Scholar
Scarino, A.
(2016) Reconceptualising translation as intercultural mediation: A renewed place in language learning. Perspectives: Studies in Translatology, 24(3), 470–485. DOI logoGoogle Scholar
Scarino, A., & Liddicoat, A. J.
(2016) Reconceptualising learning in transdisciplinary languages education L2 Journal , 8(4), 20–35. DOI logoGoogle Scholar
Stein, P.
(2004) Representation, rights, and resources: Multimodal pedagogies in the language and literacy classroom. In B. Norton & K. Toohey (Eds.), Critical pedagogies and language learning. Cambridge, New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
van Binsbergen, W.
(2007) The underpinning of scientific knowledge systems: epistemology or hegemonic power? The implications of Sandra Harding’s critique of North Atlantic science for the appreciation of African knowledge systems. In P. J. Hountondji (Ed.), La rationalite, une ou plurielle? (pp. 294–327). Dakar: CODESRIA & UNESCO.Google Scholar
Véronique, D.
(2009) La linguistique appliquée et la didactique des langues et des cultures: Une polémique française au coeur d’un débat international. Le Français dans le monde: Recherches et applications, 461, 42–52.Google Scholar
Vygotsky, L. S.
(2005) Мышление и речь. Moskow: Smysl. (Original work published 1934).Google Scholar
(1978) Mind in Society. The Development of Higher Psychological Processes (M. Cole, Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Widdowson, H. G.
(1980) Models and fictions. Applied Linguistics, I(2), 165–170. DOI logoGoogle Scholar
(2000) On the limitations of linguistics applied. Applied Linguistics, 21(1), 3–25. DOI logoGoogle Scholar
(2005) Applied linguistics, interdisciplinarity, and disparate realities. In P. Bruthiaux, D. Atkinson, W. G. Eggington, W. Grabe, & V. Ramanathan (Eds.), Directions in applied linguistics (pp. 12–25). Clevedon, UK: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Woelert, P., & Millar, V.
(2013) The ‘paradox of interdisciplinarity’ in Australian research governance. Higher Education, 66(6), 755–767. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 7 other publications

Carinhas, Raquel, Maria Helena Araújo e Sá & Danièle Moore
2022. Re-voicing conceptualizations of plurilingual education: ‘El plurilingüismo, este concepto de … ¿cómo se puede decir?’. Journal of Multicultural Discourses 17:4  pp. 323 ff. DOI logo
Liddicoat, Anthony J.
2022. Language planning for diversity in foreign language education. Current Issues in Language Planning 23:5  pp. 457 ff. DOI logo
Liddicoat, Anthony J.
2023. Reflections on language learning and social practice for language minority students. Australian Review of Applied Linguistics 46:2  pp. 279 ff. DOI logo
McKinley, Jim, Kari Sahan, Sihan Zhou & Heath Rose
2024. Researching EMI policy and practice multilingually: reflections from China and Turkey. Language and Education 38:1  pp. 5 ff. DOI logo
Shen, Haibo
2023. JIĀO/JIÀO 教 Chinese bilingual doctoral researchers to theorise translingually: A pedagogy for intercultural doctoral education. Linguistics and Education 77  pp. 101217 ff. DOI logo
Shen, Haibo & Michael Singh
2022. A translanguaging approach to bilingual theorising in postgraduate researchers’ education. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Whyte, Shona
2023. Chapter 5. La linguistique appliquée. In Innovation in Language Learning and Teaching [AILA Applied Linguistics Series, 20],  pp. 82 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.