Article published In:
Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 15:1 (1992) ► pp.2352
References (13)
References
Bennet, A. (1978) Interruptions and the interpretation of conversation. In Proceedings of the Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, University of California, Berkeley. DOI logoGoogle Scholar
Brown, P. and S. Levinson (1988) Politeness. Some universals in language usage. Cambridge, Cambridge University Press.Google Scholar
Carroll, R. (1987) Evidences invisibles. Américains et Français au quotidien. Paris, Seuil.Google Scholar
Garfinkel, H. (1984) Heritage ch. 4 Remarks on ethnomethodology. In Gumperz and Hymes (eds): 301–324.Google Scholar
Lakoff, R. (1974) What you can do with words: politeness, pragmatics, and performatives Berkeley Studies. Syntax and semantics I: XVI1 – 1 – 55.Google Scholar
Loveday, L. (1982) Communicative interference: A framework for contrastively analysing L2 communicative competence exemplified with the linguistic behaviour of Japanese performing in English. International Review of Applied Linguistics XX/1:1 -16. DOI logoGoogle Scholar
Sapir, E. (1958) Speech as a personality trait. In D. Mandelbaum (ed.) Selected writings of Edward Sapir in language, culture and personality. Berkeley, University of California.Google Scholar
Tannen, D. (1983) When is an overlap not an interruption? One component of conversational style. The First Delaware Symposium on Language Studies, Newark, University of Delaware Press.Google Scholar
Thomas, J. (1984) Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics 4, 1:91–112.Google Scholar
Tucker, G.R. and W.E. Lambert (1973) Sociocultural aspects of language study. In J.W. Oiler and J.C. Richards (eds). Focus on the learner: pragmatic perspectives for the language teacher.Google Scholar
Wierzbicka, A. (1985) Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics 91: 145–178. DOI logoGoogle Scholar
(1991) Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin, Mouton & De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (46)

Cited by 46 other publications

David, Caroline, Laurence Vincent-Durroux, Kerry Mullan, Christine Béal & Cécile Poussard
Baider, Fabienne & Georgeta Cislaru
2021. Communication et intercompréhension : regards croisés de la pragmatique interculturelle et de la pragmatique contrastive. Langages N° 222:2  pp. 7 ff. DOI logo
Tobback, Els
2020. La modestie à la française à travers l’acte de l’éloge de soi. Analyse comparative français / américain des procédés pragmatiques de modification utilisés dans les résumés Linkedin. Travaux de linguistique n° 79:2  pp. 101 ff. DOI logo
Béal, Christine & Kerry Mullan
2017. The pragmatics of conversational humour in social visits: French and Australian English. Language & Communication 55  pp. 24 ff. DOI logo
Guillot, Marie-Noëlle
2017. Communicative Rituals and Audiovisual Translation – Representation of Otherness in Film Subtitles. Meta 61:3  pp. 606 ff. DOI logo
Zhang, Zuocheng
2017. Emerging Professional Identity. In Learning Business English in China,  pp. 67 ff. DOI logo
McConachy, Troy & Anthony J. Liddicoat
2016. Meta-pragmatic Awareness and Intercultural Competence: The Role of Reflection and Interpretation in Intercultural Mediation. In Intercultural Competence in Education,  pp. 13 ff. DOI logo
Bardovi-Harlig, Kathleen
2015. Operationalizing conversation in studies of instructional effect in L2 pragmatics. System 48  pp. 21 ff. DOI logo
Mullan, Kerry
2015. Taking French interactional style into the classroom. System 48  pp. 35 ff. DOI logo
Bowe, Heather, Kylie Martin & Howard Manns
2014. Communication across Cultures, DOI logo
O'Neill, Fiona
2013. Making sense of being between languages and cultures: a performance narrative inquiry approach. Language and Intercultural Communication 13:4  pp. 386 ff. DOI logo
Wahyudi, Ribut
2012. Intercultural Languages Education and Its Complex Insights: The Case of Indonesian Islamic Higher Education. Theory and Practice in Language Studies 2:9 DOI logo
Waters, Sophia
2012. “It's rude to VP”: The cultural semantics of rudeness. Journal of Pragmatics 44:9  pp. 1051 ff. DOI logo
Waters, Sophia
2017. Chapter 2. Nice as a cultural keyword. In Cultural Keywords in Discourse [Pragmatics & Beyond New Series, 277],  pp. 25 ff. DOI logo
O’Neill, Fiona
2011. From language classroom to clinical context: The role of language and culture in communication for nurses using English as a second language. International Journal of Nursing Studies 48:9  pp. 1120 ff. DOI logo
O’Neill, Fiona
2020. The Contemporary Workplace. In The Intercultural Professional,  pp. 37 ff. DOI logo
O’Neill, Fiona
2020. Becoming an Intercultural Professional: Risks and Affordances. In The Intercultural Professional,  pp. 95 ff. DOI logo
O’Neill, Fiona
2020. Disruptive Practices and the Intercultural Professional. In The Intercultural Professional,  pp. 179 ff. DOI logo
O’Neill, Fiona
2020. Positioning Oneself as an Intercultural Professional. In The Intercultural Professional,  pp. 141 ff. DOI logo
BÉAL, CHRISTINE & VÉRONIQUE TRAVERSO
2010. ‘Hello, we're outrageously punctual’: Front door rituals between friends in Australia and France. Journal of French Language Studies 20:1  pp. 17 ff. DOI logo
Grieve, Averil
2010. “Aber ganz ehrlich”: Differences in episodic structure, apologies and truth-orientation in German and Australian workplace telephone discourse. Journal of Pragmatics 42:1  pp. 190 ff. DOI logo
Mrowa-Hopkins, Colette & Antonella Strambi
2008. La dimension émotionnelle de la communication en situation interculturelle. Recherches en didactique des langues et des cultures 3:3 DOI logo
WIGGLESWORTH, GILLIAN & LYNDA YATES
2007. Mitigating Difficult Requests in the Workplace: What Learners and Teachers Need to Know. TESOL Quarterly 41:4  pp. 791 ff. DOI logo
Wong, Jock
2004. The particles of Singapore English: a semantic and cultural interpretation. Journal of Pragmatics 36:4  pp. 739 ff. DOI logo
Wong, Jock
2010. The “triple articulation” of language. Journal of Pragmatics 42:11  pp. 2932 ff. DOI logo
Wong, Jock
2016. The ‘emes’ of Linguistics. In Pragmemes and Theories of Language Use [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 9],  pp. 567 ff. DOI logo
Wong, Jock
2016. The Culture of Language. In Pragmemes and Theories of Language Use [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 9],  pp. 537 ff. DOI logo
Béal, Christine
2002. Présentation : repenser les lignes de démarcation entre langue, discours, culture à la lumière des approches interculturelles. Cahiers de praxématique :38  pp. 11 ff. DOI logo
Clyne, Michael
2002. Contrastive discourse studies. Cahiers de praxématique :38  pp. 59 ff. DOI logo
Dewaele, Jean-Marc & Nathalie Wourm
2002. L'acquisition de la compétence sociopragmatique en langue étrangère. Revue française de linguistique appliquée Vol. VII:2  pp. 139 ff. DOI logo
Goddard, Cliff
2002. Directive speech acts in Malay (Bahasa Melayu) : an ethnopragmatic perspective. Cahiers de praxématique :38  pp. 113 ff. DOI logo
Goddard, Cliff
2006. 1. Ethnopragmatics: a new paradigm. In Ethnopragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
Goddard, Cliff
2012. ‘Early interactions’ in Australian English, American English, and English English: Cultural differences and cultural scripts. Journal of Pragmatics 44:9  pp. 1038 ff. DOI logo
Goddard, Cliff
2017. Ethnopragmatic perspectives on conversational humour, with special reference to Australian English. Language & Communication 55  pp. 55 ff. DOI logo
Goddard, Cliff
2018. “Joking, kidding, teasing”: Slippery categories for cross-cultural comparison but key words for understanding Anglo conversational humor. Intercultural Pragmatics 15:4  pp. 487 ff. DOI logo
Kerbrat-Orecchioni, Catherine
2002. Système linguistique et ethos communicatif. Cahiers de praxématique :38  pp. 35 ff. DOI logo
Peeters, Bert
1999. ‘Salut! Ça va? Vous avez passé un bon weekend?’. Journal of French Language Studies 9:2  pp. 239 ff. DOI logo
Cowley, Peter & Barbara E. Hanna
1997. Is there a class in this room?. Australian Review of Applied Linguistics. Series S 14  pp. 119 ff. DOI logo
Cowley, Peter & Barbara E. Hanna
2005. Cross-cultural skills – crossing the disciplinary divide. Language & Communication 25:1  pp. 1 ff. DOI logo
Crozet, Chantal & Anthony J. Liddicoat
1997. Teaching culture as an itegrated part of language teaching. Australian Review of Applied Linguistics. Series S 14  pp. 1 ff. DOI logo
Marilyn, McMeniman & Robyn Evans
1997. The contribution of language learning to the development of cultural understandings. Australian Review of Applied Linguistics 20:2  pp. 1 ff. DOI logo
Crozet, Chantal
1996. Teaching verbal interaction and culture in the language classroom. Australian Review of Applied Linguistics 19:2  pp. 37 ff. DOI logo
Clyne, Michael & Diana Slade
1994. Spoken discourse studies in Australia. Australian Review of Applied Linguistics. Series S 11  pp. 1 ff. DOI logo
[no author supplied]
2007. The analysis of conversation. In Communication Across Cultures,  pp. 61 ff. DOI logo
[no author supplied]
2013. References. In Intercultural Language Teaching and Learning,  pp. 179 ff. DOI logo
[no author supplied]
2014. Conversation across cultures. In Communication across Cultures,  pp. 95 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.