Increased attention to urban diversity as a site of study has fostered the recent development of linguistic
landscape studies. To date, however, much of the research in this area has concerned the use and spread of English to the
exclusion of other global languages. In a case study situated in Box Hill, a large suburb of Melbourne, we adopted a layered
approach to investigate the role of Chinese language in Australia. Our data set consisted of hundreds of photographs of street
signage in one square block area of the shopping district. Results of our analyses show that signage portrays a variety of code
preferences and semiotic choices that in turn reveal insights into the identities, ideologies, and strategies that help to
structure the urban environment. As demonstrated in our study, such complexity requires a renewed and situated understanding of
key principles of linguistic landscape research (Ben-Rafael & Ben-Rafael,
2015).
Angermeyer, P. S. (2015). Indexicality and subjective perceptions of the linguistic landscape. [Review of the book Linguistic landscape in the city, by E. Shohamy, E. Ben-Rafael & M. Barni]. International Journal of the Sociology of Language, 2015(232), 185–190.
Australian Association of National Advertisers. (2012). AANA Code of Ethics. Retrieved from [URL]
Australian Bureau of Statistics. (2017). Census of population and housing. Retrieved from [URL]
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon; Buffalo: Multilingual Matters.
Ben-Rafael, E. (2009). A sociological approach to the study of linguistic landscapes. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 40–54). London: Routledge.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 7–30). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, J. (2016). The conservative turn in linguistic landscape studies. Paper presented at the Tilburg Papers in Culture Studies, Tilburg University. Retrieved from [URL]
Coluzzi, P. (2016). Italian in the linguistic landscape of Kuala Lumpur (Malaysia). International Journal of Multilingualism, 14(2), 109–123.
Cook, V. (2013). The language of the street. Applied Linguistics Review, 4(1), 43–81.
Cook, V. (2015). Meaning and material in the language of the street. Social Semiotics, 25(1), 81–109.
Curtin, M. L. (2009). Language on display: Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 221–237). New York: Routledge.
Curtin, M. L. (2014). Mapping cosmopolitanisms in Taipei: Toward a theorisation of cosmopolitanism in linguistic landscape research. International Journal of the Sociology of Language, 2014(228), 153–177.
Dray, S. (2010). Ideological struggles on signage in Jamaica. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 102–122). London, UK: Continuum.
Eckhardt, G. M. (2016). [Review of the book Consumption in China: How China’s new consumer ideology is shaping the nation, by L. Yu]. Consumption Markets & Culture, 19(4), 387–389.
Edelman, L. (2014). The presence of minority languages in linguistic landscapes in Amsterdam and Friesland (the Netherlands). International Journal of the Sociology of Language, 2014(228), 7–28.
Fang, J., & Song, Z. (2014). Exploring the Chinese translation of Australian health product labels: Are they selling the same thing?Cultus, 2014(7), 72–95.
Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 190–212.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2009). Language economy and linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 55–69). New York: Routledge.
Jarlehed, J., & Jaworski, A. (2015). Typographic landscaping: Creativity, ideology, movement. Social Semiotics, 25(2), 117–125.
Jaworski, A. (2015). Globalese: A new visual-linguistic register. Social Semiotics, 25(2), 217–235.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.). (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. London: Continuum International.
Jaworski, A., & Yeung, S. (2010). Life in the Garden of Eden: The naming and imagery of residential Hong Kong. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 153–181). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Jewitt, C., Bezemer, J., & O’Halloran, K. (2016). Introducing multimodality. Florence: Taylor and Francis.
Kallen, J. L. (2010). Changing landscapes: Language, space and policy in the Dublin linguistic landscape. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space. (pp. 41–58). London: Bloomsbury Publishing.
King, K. A., & Mackey, A. (2016). Research methodology in second language studies: Trends, concerns, and new directions. The Modern Language Journal, 100(S1), 209–227.
Kress, G. R., & Leeuwen, T. V. (2006). Reading images: The grammar of visual design (2nd ed.). London; New York: Routledge.
Lai, M. L. (2013). The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism, 10(3), 251–272.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.
Leeman, J., & Modan, G. (2010). Selling the city: Language, ethnicity and commodified space. In E. G. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 182–198). Buffalo: Multilingual Matters.
Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2014). Politics, economics and identity: Mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 31–50.
Nikolaou, A. (2017). Mapping the linguistic landscape of Athens: The case of shop signs. International Journal of Multilingualism, 14(2), 160–182.
Papen, U. (2015). Signs in cities: The discursive production and commodification of urban spaces. Sociolinguistic Studies, 9(1), 1–26.
Reh, M. (2004). Multilingual writing: A reader-oriented typology-with examples from Lira Muncipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language, 1701, 1–41.
Rowland, L. (2015). English in the Japanese linguistic landscape: A motive analysis. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(1), 40–55.
Rubino, A. (2010). Multilingualism in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 33(2), 17.11–17.21.
Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.
Shang, G., & Guo, L. (2017). Linguistic landscape in Singapore: What shop names reveal about Singapore’s multilingualism. International Journal of Multilingualism, 14(2), 183–201.
Shohamy, E. (2012). Linguistic landscapes and multilingualism. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 538–551). Florence: Taylor and Francis.
Siebetcheu, R. (2016). Semiotic and linguistic analysis of banners in three European countries’ football stadia: Italy, France and England. In R. Blackwood, E. Lanza, & H. Woldemariam (Eds.), Negotiating and contesting identities in linguistic landscapes (pp. 181–196). London; New York: Bloomsbury Academic.
Spolsky, B. (2009). Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 25–39). New York: Routledge.
Taylor-Leech, K. J. (2012). Language choice as an index of identity: Linguistic landscape in Dili, Timor-Leste. International Journal of Multilingualism, 9(1), 15–34.
Tufi, S. (2013). Shared places, unshared identities: vernacular discourses and spatialised constructions of identity in the linguistic landscape of Trieste. Modern Italy, 18(4), 391–408.
van Leeuwen, T. (2005). Introducing social semiotics. London: Routledge.
van Leeuwen, T. (2011). Multimodality. In J. Simpson (Ed.), The Routledge handbook of applied linguistics (pp. 668–682). Florence: Taylor and Francis.
Wang, X., & de Velde, H. V. (2015). Constructing identities through multilingualism and multiscriptualism: The linguistic landscape in Dutch and Belgian Chinatowns. Journal of Chinese Overseas, 11(2), 119–145.
Whitehorse City Council. (2017). About Box Hill. Retrieved from [URL]
Woldemariam, H., & Lanza, E. (2014). Language contact, agency and power in the linguistic landscape of two regional capitals of Ethiopia. International Journal of the Sociology of Language, 2281.
Yan, L., & Lee, M. Y. (2014). Tourist perceptions of the multi linguistic landscape in Macau. Journal of China Tourism Research, 10(4), 432–447.
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Karpava, Sviatlana
2024. Linguistic landscape of Pyla, a bi-communal village in Cyprus: multilingualism, ethnolinguistic vitality and internationalisation. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Karpava, Sviatlana
2024. Multilingual linguistic landscape of Cyprus. International Journal of Multilingualism 21:2 ► pp. 823 ff.
Liao, Cecily Ran & Brian Hok-Shing Chan
2024. Linguistic landscape in transnational areas: a comparative study of African and Korean neighbourhoods in Guangzhou. International Journal of Multilingualism 21:1 ► pp. 489 ff.
Nambu, Satoshi
2024. Linguistic landscape of immigrants in Japan: a case study of Japanese Brazilian communities. Journal of Multilingual and Multicultural Development 45:5 ► pp. 1616 ff.
Nambu, Satoshi & Mitsuko Ono
2024. Linguistic landscape of Shin-Ōkubo, Tokyo: a comparative study of Koreatown and Islamic Street. International Journal of Multilingualism► pp. 1 ff.
Oliver, Rhonda, Honglin Chen & Sender Dovchin
2024. Review of selected research in applied linguistics published in Australia (2015–2022). Language Teaching 57:3 ► pp. 341 ff.
Povalko, Polina , Jiaxian Zhang & Zhiying Wang
2023. Written Сommunication in Chinese on the International University Сampus. Litera :10 ► pp. 11 ff.
Yao, Xiaofang
2023. Commodification or shared ownership? A case study of Chinese communities in the linguistic landscape of Bendigo. Applied Linguistics Review 14:3 ► pp. 447 ff.
Yao, Xiaofang
2023. Metrolingualism in online linguistic landscapes. International Journal of Multilingualism 20:2 ► pp. 214 ff.
Sheng, Rong & John Buchanan
2022. Traditional Visual Language: A Geographical Semiotic Analysis of Indigenous Linguistic Landscape of Ancient Waterfront Towns in China. Sage Open 12:1
Peng, Jun Hua & Nor Shahila Mansor
2021. Mapping the Linguistic Cityscape of a Tourist City in Southwestern China: Monolingualism, Bilingualism, and Silenced Minorities. Journal on Asian Linguistic Anthropology 3:4 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 31 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.