Article published In:
Australian Review of Applied Linguistics: Online-First ArticlesThe transmission of Spanish as a heritage language in Australia
A preliminary retrospective overview of individual maintenance factors in adult speakers
Although the terms ‘heritage speakers’ and ‘heritage languages’ are relatively new, the phenomena themselves date
back to the beginning of migration. In many situations heritage languages do not survive these changes, but in others they are
maintained successfully. This research explores the individual factors that promote the maintenance of Spanish as a heritage
language in Australia. To achieve this, we preselected the most relevant individual factors found in the literature, that were
then included in a questionnaire that reflected the research questions of this study and was distributed online. Participants in
this study were 27 adult Australian heritage speakers who were either born in Australia or have lived in Australia since
childhood. The results suggest / indicate that the preselected individual factors: the feeling of identification with the
heritage language, the motivation to speak the heritage language, and the prestige that is given to
Spanish by both the parents and the heritage speakers correlate statistically with the maintenance of Spanish as a
heritage language.
Keywords: heritage language, heritage speaker, language maintenance, individual factors, Sociolinguistics
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Spanish in Australia: Sociopolitical and sociolinguistic context
- 2.2Migration, heritage languages and heritage speakers
- 2.3Seeking a definition of heritage speakers
- 2.4Heritage language maintenance, attrition and loss
- 2.5Maintenance individual factors: Attitudes towards HL
- 2.5.1The feeling of identification with the heritage culture
- 2.5.2Instrumental and integrative motivation
- 2.5.3The prestige of the HL
- 2.5.4The pride associated with speaking the HL
- 3.This study
- 3.1Methodology
- 3.2Findings and discussion
- 3.2.1Heritage language maintenance
- 3.2.2Exposure to Spanish in the family residence during childhood
- 3.2.3Individual factors of maintenance
- 3.2.3.1The HS’s feeling of identification with their heritage culture and their parents’/guardians’ feeling of identification with their culture of origin
- 3.2.3.2The instrumental and integrative motivation of the HSs and their parents/guardians to maintaining the HL
- 3.2.3.3The prestige accorded to the HL by the HSs and their parents/ guardians and the pride that the HSs and their parents/guardians feel in speaking the HL
- 4.Conclusions and future lines of research
- Notes
-
References
Published online: 4 March 2024
https://doi.org/10.1075/aral.23039.her
https://doi.org/10.1075/aral.23039.her
References (40)
Acosta, A. (2013). Hijos
de hispanohablantes en el exterior: el desarrollo lingüístico de hablantes de herencia que adquieren el español rodeados de
otros idiomas. In Selección de artículos del II Congreso de Español como Lengua Extranjera en Asia-Pacífico
(CE/LEAP). Amsterdam: John Benjamins.
Australian Bureau of Statistics
(ABS). (2021). Cultural diversity: Census. [URL]
Azevedo Gomes, J. A. (2019). La
enseñanza del portugués como lengua de herencia en España: hacia una didáctica específica para contextos no
formales. Lengua y Migración (Language and
Migration),
11
(2), 135–161.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage
languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical
Linguistics,
39
(3–4), 129–181.
Bylund, E. (2009). Maturational
constraints and first language attrition. Language
learning,
59
(3), 687–715.
Carreira, M. (2004). Seeking
explanatory adequacy: A dual approach to understanding the term “heritage language
learner”. Heritage language
journal,
2
(1), 1–25.
Clyne, M., & Kipp, S. (1997). Trends
and changes in home language use and shift in Australia, 1986–1996. Journal of multilingual and
multicultural
development, 18(6), 451–473.
Cummins, J. (1979). Linguistic
interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational
Research,
49
(2), 222–251.
(2005). A
proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream
classroom. Modern Language
Journal, 585–592.
De Melo, N. (2014). ¿Cómo
se conserva una lengua de herencia? El caso del español en Montreal. [Master’s
tesis, Universidad de Montreal].
Díaz, A. R., & Callahan, L. (2020). Intercultural
communicative competence and Spanish heritage language speakers: an overview from the US, Australia and
Europe. Journal of Spanish Language
Teaching,
7
(2), 150–162.
Escudero, P., Jones Díaz, C., Hajek, J., Wigglesworth, G., & Smit, E. A. (2020). Probability
of heritage language use at a supportive early childhood setting in
Australia. In Frontiers in
Education,
5
1, 93.
Guardado, M. (2011). Language
and literacy socialization as resistance in Western Canada. Bilingual youth: Spanish in
English-speaking societies,
42
1, 177.
Jones-Díaz, C. (2007). Intersections
between language retention and identities in young bilingual children [Doctoral
Dissertation, University of Western Sydney].
(2011). Children’s
voices: Spanish in urban multilingual and multicultural
Australia. In Bilingual
Youth (pp. 251–281). John Benjamins.
Jones-Díaz, C., & Walker, U. (2018). Spanish
in the Antipodes: Diversity and hybridity of Latino/a Spanish speakers in Australia and Aotearoa-New
Zealand. In The Routledge handbook of Spanish as a heritage
language (pp. 463–478). Routledge.
Juan-Garau, M. (2014). Heritage
language use and maintenance in multilingual communities. Applied Linguistics
Review,
5
(2), 425–440.
Klee, C. (2011). Migration,
ethnic identity, and heritage language maintenance of Spanish-speaking youth in English-speaking
societies. Bilingual youth: Spanish in English-speaking
societies, 355–368.
Makarova, V., Terekhova, N., & Mousavi, A. (2019). Children’s
language exposure and parental language attitudes in Russian-as-a-heritage-language acquisition by bilingual and multilingual
children in Canada. International Journal of
Bilingualism,
23
(2), 457–485.
Martin, D. (2011). Reactions
to the overt display of Spanish language maintenance in Australia. Child bilinguals: Spanish in
English-speaking societies, 283–307.
Mejía, G. (2015). Language
usage and culture maintenance: a study of Spanish-speaking immigrant mothers in
Australia. Journal of multilingual and multicultural
development,
37
(1), 23–39.
Montrul, S. (2008). Incomplete
acquisition in bilingualism. Re-examining the age factor. John Benjamins.
(2012). Is
the heritage language like a second language? Eurosla
Yearbook,
12
(1), 1–29.
Nandi, A. (2019). Política
lingüística familiar. O papel dos proxenitores pro-galego na transmisión
interxeracional. Estudos da Lingüística
Galega,
11
1, 77–101.
Norton, B. (1997). Language,
Identity, and the Ownership of English. TESOL
Quarterly,
31
1, 409–429.
Nesteruk, O. (2010). Heritage
language maintenance and loss among the children of Eastern European immigrants in the
USA. Journal of Multilingual and multicultural
Development,
31
(3), 271–286.
Pallier, C. (2007). Critical
periods in language acquisition and language attrition. Language attrition: Theoretical
perspectives,
33
1, 155–168.
Polinsky, M. (2015). Heritage
languages and their speakers: state of the field, challenges, perspectives for future work, and
methodologies. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung:
ZFF,
26
(1), 7–27.
Romano Álvarez, J. A. (2017). Perfil,
necesidades e interculturalidad de estudiantes universitarios con lengua de herencia española en Alemania. Estudio de tres
casos. Lengua y Migración (Language and
Migration),
9
(2),77–105.
Rothman, J., Tsimpli, I. M., & Pascual y Cabo, D. (2016). Formal
linguistic approaches to heritage language acquisition. Advances in Spanish as a heritage
language,
44
1, 13–26.
Tannenbaum, M., & Howie, P. (2002). The
association between language maintenance and family relations: Chinese immigrant children in
Australia. Journal of multilingual and multicultural
development,
23
(5), 408–424.
Tyrrell, N., Guijarro-Fuentes, P., & Blandon, C. (2014). Intergenerational
heritage language practices: A case study of Spanish-speaking families in Britain. Applied
Linguistics
Review,
5
(2), 307–328.
Unterreiner, A. (2017). The
identity construction of nationally mixed people: The impact of parental transmission and socialization outside the
family. Studies in Ethnicity and
Nationalism,
17
(1), 25–43.
Valdés, G. (2011). Ethnolinguistic
identity: The challenge of maintaining Spanish-English bilingualism in American
schools. In Bilingual
Youth (pp. 113–146). John Benjamins.
Verdon, S., McLeod, S., & Winsler, A. (2014). Language
maintenance and loss in a population study of young Australian children. Early Childhood
Research
Quarterly,
29
(2), 168–181.
Walker, U. (2011). The
role of community in preserving Spanish in New. Zealand. Bilingual youth: Spanish in
English-speaking societies, 331–354.