2023. Türkiye’de Türk İşaret Dili Mahkeme Tercümanlığı Hizmeti Almış Sağır Bireylerin Aldıkları Çeviri Hizmetine Yönelik Görüşleri. Söylem Filoloji Dergisi :Çeviribilim Özel Sayısı ► pp. 514 ff.
Ouyang, Lingwei, Qianxi Lv & Junying Liang
2021. Coh-Metrix Model-Based Automatic Assessment of Interpreting Quality. In Testing and Assessment of Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 179 ff.
Shang, Xiaoqi
2021. Developing a Weighting Scheme for Assessing Chinese-to-English Interpreting: Evidence from Native English-Speaking Raters. In Testing and Assessment of Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 45 ff.
Fryer, Louise
2019. Quality Assessment in Audio Description. In Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting [Advances in Linguistics and Communication Studies, ], ► pp. 155 ff.
2009. Punto de vista interno y externo sobre la traducción: ¿Podemos decir algo nuevo desde la traductología contemporánea?. Meta 50:4
Angelelli, Claudia V.
2007. Assessing Medical Interpreters. The Translator 13:1 ► pp. 63 ff.
Lavric, Eva
2007. Traduttore, Traditore? Javier Marías’ Interpreting Scene. Perspectives 15:2 ► pp. 73 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.