2020. Translation and Interpreting Assessment Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 61 ff.
Fengxia, Jiang
2015. Evaluating Emotional Stability as a Predictor of Chinese MTI Students' Interpreter Aptitude. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ], ► pp. 362 ff.
Fengxia, Jiang
2016. Evaluating Emotional Stability as a Predictor of Chinese MTI Students' Interpreter Aptitude. In Psychology and Mental Health, ► pp. 862 ff.
2023. Interrogating the predictive validity of aptitude testing for interpreting: a systematic methodological review. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 7 ff.
2023. Testing aptitude for simultaneous interpreting: the predictive validity of recall and lexical-syntactic flexibility test. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 97 ff.
Rojo, Ana
2017. The Role of Creativity. In The Handbook of Translation and Cognition, ► pp. 350 ff.
Rojo, Ana
2017. The Role of Emotions. In The Handbook of Translation and Cognition, ► pp. 369 ff.
2019. See you in court: how do Australian institutions train legal interpreters?. The Interpreter and Translator Trainer 13:4 ► pp. 361 ff.
Watkins, Freya, Stacey Webb, Christopher Stone & Robin L. Thompson
2022. Language aptitude in the visuospatial modality: L2 British Sign Language acquisition and cognitive skills in British Sign Language-English interpreting students. Frontiers in Psychology 13
Zannirato, Alessandro
2013. The Quest for ‘Perfection’. The Interpreter and Translator Trainer 7:1 ► pp. 107 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.