Article published In:
Babel
Vol. 64:3 (2018) ► pp.414433
References (17)
References
Atlas, Jay D.; and Levinson, Stephen C. 1981. “It-clefts, informativeness and logical form: radical pragmatics” (revised standard version). In Radical Pragmatics, ed. by Peter Cole, 1–62. New York: Academic Press.Google Scholar
Gillies, Andrew. 2005. Note taking for Consecutive Interpreting: A Short Course. London: Routledge.Google Scholar
González, Roseann D.; Vasquez, Victoria F.; and Mikkelson, Holly. 1991. Fundamentals of court interpretation. Durham NC: Carolina Academic Press.Google Scholar
Grice, Paul H. 1975. “Logic and conversation”. In Syntax and Semantics 3: Speech Acts, ed. by Peter Cole; and Jerry L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.Google Scholar
Horn, Laurence R. 1984. “Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Q-based and R- based implicature”. In Meaning, Form, and Use in Context: Linguistic Applications, ed. by Deborah Schiffrin, 11–42. Georgetown: Georgetown University Press.Google Scholar
Ilg, Gérard. 1980. “L’interprétation consécutive: Les fondements”. Parallèles 31: 109–136.Google Scholar
Jones, Roderick. 2014. Conference interpreting explained. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Kohn, Kurt; and Albl-Mikasa, Michaela. 2002. “Note-taking in consecutive interpreting. On the reconstruction of an individualised language”. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies 11: 257–272.Google Scholar
Levinson, Stephen C. 1995. “Three Levels of meaning”. In Grammar and Meaning, ed. by F. R. Palmer, 109–116. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
2000. Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature. Massachusetts: The MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Lung, Rachel. 1999. “Note-taking skills and comprehension in consecutive interpretation”. Babel 45 (4): 311–317. DOI logoGoogle Scholar
Mizuno, Akira. 2005. “Process Model for Simultaneous Interpreting and Working Memory”. Meta 50 (2): 739–752. DOI logoGoogle Scholar
Shlesinger, Miriam. 2000. “Interpreting as a cognitive process: How can we know what really happens?” In Tapping and mapping the processes of translation and interpreting: Outlooks on empirical research, ed. by Sonia Tirkkonen-Condit; and Ritta Jääskeläinen, 3–15. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Stanislav, Dornic. 1978. “The bilingual’s performance: Language dominance, stress and individual differences”. In Language interpreting and communication, ed. by David Gerver; and H. Wallace Sinaiko, 259–272. New York: Plenum Press.Google Scholar
Szabó, C. 2006. “Language choice in note-taking for consecutive interpreting”. Interpreting 8 (2): 129–147. DOI logoGoogle Scholar
Weber, Wilhelm K. 1984. ”Training Translators and Conference Interpreters. Language in Education: Theory and Practice, No. 58”. [URL]
Wilson, Deirdre; and Sperber, Dan. 2004. “Relevance theory”. In Handbook of Pragmatics, ed. by Laurence R. Horn; and Greory Ward, 607–632. Malden MA: Blackwell.Google Scholar