Interpreters face distinct challenges when deployed remotely via video link, due to their virtual presence but
physical absence in the conversation. Depending on the interpreting service, interpreters can also be exposed to greater
spontaneity and hence increased pressure if video-mediated interpreting is offered as an instant service. The examples discussed
in this paper draw on an interpreting studies-based analysis of the Austrian pilot project “Video-mediated interpreting in
healthcare.” In this study data were generated by means of an observational protocol, five recordings of authentic video-mediated
interpreted communicative events, five retrospective interviews with the interpreters from the recorded video-mediated interpreted
communicative events, and eight expert interviews with all interpreters from the pilot project. The scope of this article is to
present some of the main findings and draw attention to a crucial strategy used in remote interpreting, namely a reliance on
relevant sensory awareness.
Ahrens, Barbara. 2015. “Body Languag”. In Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies, ed. by Franz Pöchhacker; Nadja Grbić; Peter Mead; and Robin Setton, 36–38. London: Routledge.
Blumenthal, Caroline. 2015. Das Nonverbale beim Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting. München: Akademische Verlagsgemeinschaft München.
Braun, Sabine. 2004. Kommunikation unter widrigen Umständen? Fallstudien zu einsprachigen und gedolmetschten Videokonferenzen. Tübinger Beiträge zur Linguistik 475. Tübingen: Narr.
Braun, Sabine. 2014. “Comparing traditional and remote interpreting in police settings: quality and impact factors”. In Traduzione e interpretazione per la società e le istituzioni, ed. by Viezzi, M.; and Falbo, C., 161–176. Trieste: Edizioni Università di Trieste (EUT).
Braun, Sabine; and Judith Taylor. 2012. “Video-Mediated Interpreting: an Overview of Current Practice and Research”. In Videoconference and Remote Interpreting in Criminal Proceedings, ed. by Sabine Braun; and Judith L. Taylor, 27–57. Cambridge: Intersentia.
Frank, Mark G.; Darrin J. Griffin; Elena Svetieva; and Andreas Maroulis. 2015. “Nonverbal Elements of the Voice”. In Kostić 2015: 92–113.
Hale, Sandra; and Jemina Napier. 2013. Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. Research Methods in Linguistics. London: Bloomsbury.
Havelka, Ivana. 2018. Videodolmetschen im Gesundheitswesen: Dolmetschwissenschaftliche Untersuchung eines österreichischen Pilotprojektes. TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 96. Berlin: Frank & Timme.
Kadrić, Mira. 2011. Dialog als Prinzip: Für eine emanzipatorische Praxis und Didaktik des Dolmetschens. Translations-Wissenschaft 6. Tübingen: Narr.
Kadrić, Mira. 2014. “Mission Impossible? : Training for the Institutions and Educating for Society”. In Traduzione e interpretazione per la società e le istituzioni, ed. by Viezzi, M.; and Falbo, C., 131–141. Trieste: Edizioni Università di Trieste (EUT).
Kalina, Sylvia. 1998. Strategische Prozesse beim Dolmetschen: Theoretische Grundlagen, empirische Fallstudien, didaktische Konsequenzen. Language in performance 18. Tübingen: Narr.
Kurz, Ingrid. 1996. Simultandolmetschen als Gegenstand der interdisziplinären Forschung. Wien: WUV-Universitätsverlag.
Kutz, Wladimir. 2010. Dolmetschkompetenz: Was muss der Dolmetscher wissen und können?Translatio 1. München: European University Press.
Kutz, Wladimir. 2012. Dolmetschkompetenz: Was muss der Dolmetscher wissen und können? München: European University Press.
Moser-Mercer, Barbara. 2005. “Remote interpreting: The crucial role of presence”. Bulletin VALS-ASLA 81: 73–97.
Nešić, Milkica; and Vladimir Nešić. 2015. “Neuroscience of Nonverbal Communication”. In The social psychology of nonverbal communication, ed. by Aleksandra Kostić, 31–65. Houndmills Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Posner, Roland. 2003. „Ebenen der Bildkompetenz“. In Was ist Bildkompetenz? Studien zur Bildwissenschaft, hg. von Sachs-Hombach, Klaus, 17–24. Wiesbaden: Deutscher Universitätsverlag.
Price, Erika L.; Eliseo J. Pérez-Stable; Dana Nickleach; Monica López; and Leah S. Karliner. 2012. “Interpreter Perspectives of in-Person, Telephonic, and Videoconferencing Medical Interpretation in Clinical Encounters”. Patient education and counseling 87 (2): 226–232.
Roat, Cyntia; and Ineke Crezee. 2015. “Healthcare Interpreting”. In The Routledge Handbook of Interpreting, ed. by Holly Mikkelson; and Renée Jourdenais, 236–253. London: Routledge.
Röhner, Jessica; and Astrid Schütz. 2016. Psychologie der Kommunikation. 2., Auflage. Basiswissen Psychologie. Wiesbaden: Springer.
Roy, Cynthia B.2000. Interpreting as a Discourse Process. Oxford studies in sociolinguistics. New York (NY): OUP.
Short, John; Ederyn Williams; and Bruce Christie. 1976. The Social Psychology of Telecommunications. London: Wiley.
Tebble, Helen. 2012. “Interpreting or Interfering?” In Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, ed. by Claudio Baraldi; and Laura Gavioli, 23–44. Benjamins Translation Library Vol. 1021. Amsterdam: John Benjamins.
Tipton, Rebecca; and Olgierda Furmanek. 2016. Dialogue Interpreting: A Guide to Interpreting in Public Services and the Community. Routledge Interpreting Guides. London: Routledge.
Wadensjö, Cecilia. 1998. Interpreting as Interaction. Language in social life series. London: Longman.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Chan, Venus
2024. Impact of technology on interpreting practice: a review of studies on technology and interpreting practice from2013 to 2024. Interactive Technology and Smart Education
2024. Recent Developments in Cultural Psychiatry. In Mental Health Research and Practice, ► pp. 49 ff.
Feng, Cheng, S. Zhu, Y. Chen & J. Liang
2023. Studies on Global Remote Interpreting: A PRISMA Systematic Review. SHS Web of Conferences 162 ► pp. 01031 ff.
Lázaro Gutiérrez, Raquel & Cristina Álvaro Aranda
2023. Introduction to New Trends in Healthcare Interpreting Studies. In New Trends in Healthcare Interpreting Studies [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 1 ff.
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022. A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model. Frontiers in Psychology 13
Tuteja, Amita, Elisha Riggs, Lena Sanci, Lester Mascarenhas, Di VanVliet, Katrina Sangster, Kimberley McGuinness & Meredith Temple-Smith
2021. Interpreting in Sexual and Reproductive Health Consults With Burma Born Refugees Post Settlement: Insights From an Australian Qualitative Study. Frontiers in Communication 6
This list is based on CrossRef data as of 3 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.