Article published In:
Babel
Vol. 67:2 (2021) ► pp.140162
References (30)
References
Alesón-Carbonell, Maria Amparo, and Alena Ryneiskaya. 2012. “Cads Innovative Corpus-Driven Methodology for the Academic English Instruction of Transitional Linkers.” In X Jornades de Xarxes d’Investigació en Docència Universitària: la participació i el compromís de la comunitat universitària [Conference on research networks for teaching at university: Participation and commitment in the university community], edited by Maria Teresa Tortosa Ybáñez, Jose Daniel Álvarez Teruel, and Neus Pellín Buades, 2995–3011. Alicante: University of Alicante.Google Scholar
Altenberg, Bengt. 1999. “Adverbial Connectors in English and Swedish: Semantic and Lexical Correspondences.” In Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, edited by Hilde Hasselgård and Signe Oksefjell, 249–268. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Altenberg, Bengt, and Sylviane Granger. 2002. “Recent Trends in Cross-Linguistic Lexical Studies.” In Lexis in Contrast: Corpus-based Approaches: Studies in Corpus Linguistics 7, edited by Bengt Altenberg, and Sylviane Granger, 3–48. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Altenberg, Bengt. 2007. “The Correspondence of Resultive Connectors in English and Swedish.” NJES – Nordic Journal of English Studies 6 (1): 2–25. DOI logoGoogle Scholar
Barlow, Michael. 2008. “Parallel Texts and Corpus-Based Contrastive Analysis.” In Current Trends in Contrastive Linguistics: Functional and Cognitive Perspectives, edited by María de los Ángeles Gómez González, J. Lachlan Mackenzie, and Elsa M. González Álvarez, 101–121. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Mona. 1996. “Corpus-Based Translation Studies: The Challanges that Lie Ahead.” In Terminology, LSP, and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager, edited by Harold Somers, 175–186. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Biber, Douglas, et al. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education.Google Scholar
Carrió-Pastor, Maria Luisa. 2013. “A Contrastive Study of the Variation of Sentence Connectors in Academic English.” Journal of English for Academic Purposes 12 (3): 192–202. DOI logoGoogle Scholar
Carter, Ronald, and Michael McCarthy. 2006. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chesterman, Andrew. 1998. Contrastive Functional Analysis. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Crystal, David. 1988. “Another Look at Well, You Know…English Today 4 (1): 47–49. DOI logoGoogle Scholar
De Beaugrande, Robert-Alain, and Wolfgang Ulrich Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics. London and New York: Longman. DOI logoGoogle Scholar
De Vega, Manuel. 2005. “El procesamiento de oraciones con conectores adversativos y causales” [Processing of sentences with adversative and causal connectors]. Cognitiva 171: 85–108. DOI logoGoogle Scholar
Downing, Angela and Phillip Locke. 1992. A University Course in English Grammar. New York: Prentice Hall.Google Scholar
. 2002. A University Course in English Grammar. London and New York: Routledge.Google Scholar
Fraser, Bruce. 1990. “An Approach to Discourse Markers.” Journal of Pragmatics 14 (3): 383–398. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. “What are Discourse Markers?Journal of Pragmatics 31 (7): 931–952. DOI logoGoogle Scholar
Greenbaum, Sidney. 1969. Studies in English Adverbial Usage. London: Longmans and Green.Google Scholar
Halliday, Michael, Alexander Kirkwood and Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.Google Scholar
Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lenker, Ursula. 2010. Argument and Rhetoric. Adverbial Connectors in the History of English. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Liu, Dilin, and Maggie Espino. 2012. “ Actually, Genuinely, Really, and Truly. A corpus-based Behavioral Profile Study of Near-Synonymous Adverbs.” International Journal of Corpus Linguistics 17 (2): 198–228. DOI logoGoogle Scholar
Martín-Zorraquino, Maria Antonia, and José Portolés-Lázaro. 1999. “Los marcadores del discurso” [Discourse markers]. In Gramática Descriptiva de la Lengua Española [Descriptive grammar of Spanish], edited by Ignacio Bosque and Violeta Demonte, 4051–4244. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
Montolío, Estrella. 2001. Conectores de la lengua escrita [Connectors in Written Language]. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Müller, Simone. 2005. Discourse Markers in Native and Non-Native English Discourse. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Oksefjell Ebeling, Signe, and Jarle Ebeling. 2014. “For Pete’s Sake! A Corpus-Based Contrastive Study of the English/ Norwegian Patterns ‘for * Sake” / for * Skyld.’” Languages in Contrast 14 (2): 191–213. DOI logoGoogle Scholar
Quirk, Randolph, et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Sánchez Avendaño, Carlos. 2005. “Los conectores discursivos: Su empleo en redacciones de estudiantes universitarios costarricenses” [Discursive connectors: Their use in Costa Rican university students’ writings]. Filología y Lingüística [Philology and linguistics] 31 (2): 169–199. DOI logoGoogle Scholar
Richards, Jack C., and Richard W. Schmidt. 2013. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. 4th edition. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Zamel, Vivian. 1983. “Teaching Those Missing Links in Writing.” ELT 37 (1): 22–29. DOI logoGoogle Scholar