Article published In:
Babel
Vol. 46:4 (2000) ► pp.289299
Cited by (16)

Cited by 16 other publications

Calvo-Ferrer, José Ramón & Antonio Jesús Muñoz-Villena
2024. Evaluación de materiales didácticos y competencia traductora: desarrollo y validación del cuestionario EMaCT para la profesionalización docente y discente en traducción e interpretación. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 17:1 DOI logo
El Boubekri, Abdellah
2023. Issues of translator training in tertiary translation courses: a Moroccan university case study. The Journal of North African Studies 28:4  pp. 767 ff. DOI logo
Samir, Aynaz & Khalil Motallebzadeh
2023. A Comparative Study on the Components of the Revised M.A. English Translation Curriculum in Asian Universities. Sage Open 13:1 DOI logo
Alkhatnai, Mubarak
2022. Training Needs Analysis of Professional Translators Working in Translation Agencies in Riyadh, Saudi Arabia. SSRN Electronic Journal DOI logo
Tian, Sha, Zhining Zhang & Lingxiao Jia
2022. Career adaptability of interpreting students: A case study of its development and interactions with interpreter competences in three Chinese universities. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020. Translation/Interpreting Learning and Teaching Practices Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 39 ff. DOI logo
Do, Thu Thi Quy
2020. Translators’ work requirements and graduates’ preparedness: multi-perspective data from Australia and Vietnam. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 7:2  pp. 230 ff. DOI logo
Tang, Jun
2020. Graduate-level career preparation for Chinese translation students: a perspective of educational ergonomics. The Interpreter and Translator Trainer 14:4  pp. 405 ff. DOI logo
Li, Xiangdong
2019. Material development principles in undergraduate translator and interpreter training: balancing between professional realism and classroom realism. The Interpreter and Translator Trainer 13:1  pp. 18 ff. DOI logo
Ameri, Saeed & Shima Ghahari
2018. Developing a motivational framework in translation training programs: a mixed methods study following self-determination and social capital theories. The Interpreter and Translator Trainer 12:2  pp. 227 ff. DOI logo
Hu, Wan
2018. Analysis of Current Curricula in Translation Programmes in the UK. In Education, Translation and Global Market Pressures,  pp. 81 ff. DOI logo
TOKTAROVA ZHANSAYA
2018. A Fundamental Study on the Needs Analysis of the Students in the Korean-Kazakh/Russian Translation and Interpretation Department and Directions for Materials Development for “Introduction to Translation”. Studies in Foreign Language Education 32:4  pp. 295 ff. DOI logo
Horbačauskienė, Jolita
2017. Translation studies: Translator training vs employers’ expectations. Journal of Language and Cultural Education 5:1  pp. 145 ff. DOI logo
Heidari, Elham & Bahram Mowlaie
2016. Iranian Instructors’ Practices and Criteria for Teaching English Translation. Theory and Practice in Language Studies 6:3  pp. 622 ff. DOI logo
Defeng, Li
2007. Translation curriculum and pedagogy. Target. International Journal of Translation Studies 19:1  pp. 105 ff. DOI logo
Li, Defeng
2006. Translators as Well as Thinkers: Teaching of Journalistic Translation in Hong Kong1. Meta 51:3  pp. 611 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.