Article published In:
Babel
Vol. 61:3 (2015) ► pp.436442
References
Coupland, N., and McEwen, Y
2000 “Talk about the Weather: Small Talk, Leisure Talk and the Travel Industry”. In Small Talk, ed. by J. Coupland, 162–182. London: Longan.Google Scholar
Karliner et al.
2007 “Do Professional Interpreters Improve Clinical Care for Patients with Limited English Proficiency? A Systematic Review of the Literature”. Health Services Research 42 (2): 727–754. DOI logoGoogle Scholar
Ku, L., and G. Flores
2005 “Pay Now Or Pay Later: Providing Interpreter Services In Health Care”. Health Affairs 24 (2): 435–444. DOI logoGoogle Scholar
Mikkelson, H
2005 “The Professionalization of Community Interpreting”, January 2005 [[URL]] – consulted on 18/02/2015
Rang, M
1972 “The Ulysses syndrome”. Canadian Medical Association Journal 106 (2): 122–123.Google Scholar
Roberts, R
1994 “Community Interpreting Today and Tomorrow”. In Proceedings of the 35th Annual Conference of the American Translators Association, ed. by Peter Krawutschke, 127–138. Medford: Learned Information.Google Scholar
Rudvin, M
2006 “Negotiating Linguistic and Cultural Identities in Interpreter-mediated Communication for Public Health Services”. In Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting, ed. by Anthony Pym, Miriam Shlesinger†, and Zuzana Jettmarová, 173–190. Amsterdam: John Benjamins, DOI logoGoogle Scholar
Spencer-Oatey, H
(ed.) 2008Introduction to Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum.Google Scholar
Valero-Garcés, C
2014Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions. Lanham: University Press of America.Google Scholar