Article published In:
Babel
Vol. 63:3 (2017) ► pp.303321
References (47)
References
Amelung, Iwo; Kurtz, Joachim, and Michael Lackner. 2001. “Introduction”. In New Terms for New Ideas: Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China, ed. by Michael Lackner; Iwo Amelung, and Joachim Kurtz, 1–12. Leiden: Brill Academic Publishers.Google Scholar
Bonnell, Victoria E., and Lynn Hunt. 1999. “Introduction”. In Beyond the Cultural Turn: New Directions in the Study of Society and Culture, ed. by Victoria E. Bonnell, and Lynn Hunt, 1–32. Berkeley – Los Angeles – London: University of California Press.Google Scholar
Chang, Hao. 2006. “Intellectual Change and the Reform Movement, 1890–8”. In The Cambridge History of China, Vol. 111, ed. by John K. Fairbank, and Kwang-Ching Liu, 274–338. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.Google Scholar
Chen, Chunming; and Chen, Hanming. 2009. “Science and Modernization in China: 1573 to 1820 and 1897 to 1927”. Journal of Yanshan University (Philosophy and Social Science Edition) 10 (2): 64–71.Google Scholar
Cohen, Paul A. 1995. “Christian Missions and Their Impact to 1900”. In The Cambridge History of China, Vol. 101, ed. by John K. Fairbank, 543–590. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dehergne, Joseph. 1995 [1973]. Répertoire des Jésuites en Chine de 1552 à 1800 . Paris: Letouzey et Ané. Geng, S. trans. Biographies and Publications of the Jesuit Missionaries in China: A Supplementary Collection. Beijing: Zhonghua Book Company.Google Scholar
Deng, Kent. 2009. “Movers and shakers of knowledge in China during the Ming-Qing period”. In History of Technology, Vol. 291, ed. by Ian Inkster, 151–171. London and New York: The Continuum International Publishing Group Ltd.Google Scholar
Editorial Board of The History of Printing in Shanghai (ed). 2000. The History of Printing in Shanghai. Shanghai: Shanghai Academy of Social Sciences Press.Google Scholar
Elman, Benjamin A. 2002. “The Social Roles of Literati in Early to Mid-Ch’ing”. In The Cambridge History of China, Vol. 91, ed. by Willard J. Peterson, 360–427. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2005. On Their Own Terms: Science in China 1550–1900, Cambridge (MA): Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
Even-Zohar, Itamar. 2005. Papers in Culture Research. Tel Aviv: Unit of Culture Research, Tel Aviv University.Google Scholar
. 2008. “Culture Planning, Cohesion, and the Making and Maintenance of Entities”. In Beyond Descriptive Translation Studies, ed. by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, and Daniel Simeoni, 277–292. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Hashimoto, Natsuko. 1991. “The Establishment of the Translation Department of the Jiangnan Arsenal and their Historical Role”. The bulletin of the Foreign Language Center, Tokai University 121: 69–75.Google Scholar
Haviland, William A., Prins, Harald E. L., McBride, Bunny, and Dana Walrath. 2010. Cultural Anthropology: The Human Challenge. 13th ed. Belmont: Wadsworth Publishing.Google Scholar
Hung, Eva. 2005. “Translation in China – An analytical survey”. In Asian Translation Traditions, ed. by Eva Hung, and Judy Wakabayashi, 67–107. UK & Northampton (MA): St Jerome Publishing.Google Scholar
Hung, Eva, and David Pollard. 2009. “Chinese Tradition”. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd ed, ed. by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 369–377. London and New York: Routledge.Google Scholar
Jansen, Marius. 2006. “Japan and the Chinese Revolution of 1911”. In The Cambridge History of China, Vol. 111, ed. by John K. Fairbank, and Kwang-Ching Liu, 339–374. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ji, Yingying. 2006. “The Social Cohesion Function of the Chinese Imperial Examination System in the Ming and Qing Dynasties: A Perspective of Social Mobility”. Society 26 (6): 190–208.Google Scholar
Li, Jingduan. 2008. “Publication of Translation in the Past Three Decades”. [URL]
Li, Wei. 2005. A History of Translation in China (1810s-1920s). Jinan: Qilu Press.Google Scholar
Li, Yashu, and Nanqiu Li (eds). 2000. A History of Translation of Science in China. Changsha: Hunan Education Press.Google Scholar
Liu, Guozhong, and Zhenping Huang (eds). 2004. Excerpts from Literature on the History of Chinese Thought (from the Sui Dynasty to the Qing Dynasty). Beijing: Tsinghua University Press.Google Scholar
Long, Lynne. 2007. “History and Translation”. In A Companion to Translation Studies, ed. by Piotr Kuhiwczak, and Karin Littau, 63–76. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Luo, Zhitian. 2003. “Disciplinary Division and The dissemination of Western Learning in Modern China”. Social Science Research (1): 107–114.Google Scholar
Ma, Zuyi et al. (eds). 2006a. A History of Translation in China: From Ancient Times to 1911. Wuhan: Hubei Education Press.Google Scholar
(eds). 2006b. A History of Translation in China: From 1911 to 1989. Vol. 11. Wuhan: Hubei Education Press.Google Scholar
(eds). 2006c. A History of Translation in China: From 1911 to 1989. Vol. 31. Wuhan: Hubei Education Press.Google Scholar
Marinescu, Jocelyn M. N. 2008. “Defending Christianity in China: The Jesuit Defense of Christianity in the Lettres Édifiantes et Curieuses & Ruijianlu in Relation to the Yongzheng Proscription of 1724”[URL]
Needham, Joseph (ed). 2004. Science and Civilisation in China. Vol. 71. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Olohan, Maeve. 2014. “History of Science and History of Translation: Disciplinary Commensurability?The Translator 20 (1): 9–25. DOI logoGoogle Scholar
Pan, Yutian, and Yonggang Chen. 1999. A History of the Transmission of Texts between the West and China. Beijing: Beijing Library Press.Google Scholar
Pfister, Louis A. 1995 [1932]. Notices Biographiques et Bibliographiques sur les Jesuites de L’ancienne Mission de Chine, Shanghai: Imprimerie de la Mission Catholique. Feng, C. trans. Biographies and Publications of the Jesuit Missionaries in China. Beijing: Zhonghua Book Company.Google Scholar
Rundle, Christopher. 2014. “Theories and Methodologies of Translation History: The Value of an Interdisciplinary Approach”. The Translator 20 (1): 2–8. DOI logoGoogle Scholar
Scio.gov.cn. 2009. “Implementation of the CBI Program”. [URL]
Shen, Defu. 1959. Wanli Ye Huo Bian (Notes Written in Emperor Wanli's Reign). Beijing: Zhonghua Book Company.Google Scholar
Toury, Gideon. 2002. “Translation as a Means of Planning and the Planning of Translation: A Theoretical Framework and an Exemplary Case”. In Translations: (Re)shaping of Literature and Culture, ed. by Saliha Paker, 166–175. Istanbul: Boğaziçi University Press.Google Scholar
Tsien, Tsuen-hsuin. 1954. “Western Impact on China through Translation”. The Far Eastern Quarterly 13 (3): 305–327. DOI logoGoogle Scholar
Wu, Hongcheng, and Bing Li. 2003. “The Introduction of Western Science and Technology into China from the 1860s to the 1890s: Translation and Editing of Textbooks”. APFSLT 4(2). [URL]
Xiong, Yuezhi. 1994. The Dissemination of Western Learning and Late Qing Society. Shanghai: Shanghai People’s Press.Google Scholar
Yang, Qifu. 2001. “Drawbacks in the New-Style Education (1905–1920)”. History of Education (3): 37–41.Google Scholar
. 2002. “The Emergence of Modern Educational Institutions and the Abolition of the Imperial Examination System”. Journal of Huaiyin Teachers’ College (Philosophy and Social Science Edition) 24 (2): 268–275.Google Scholar
Yuan, Yunkai. 2002. “Science and Technology in Ancient China: An Overview”. History Teaching and Research (6): 22–28.Google Scholar
Zhang, Guogang. 2003. From the First Encounter between China and the West to the Chinese Rites Controversy. Beijing: People’s Press.Google Scholar
Zhang, Jingjing. 2008. “English Versions of Chinese Academic Journals: Lost in Translation”. [URL]
Zhang, Yufa. 2006. “Social Transformation of China in the First Half of the 20th Century”. Journal of Historical Science (3): 82–90.Google Scholar
Zhu, Suli. 2006. “Chinese Academic Tradition and the Transforming Society”. Law and Social Science 11. [URL]
Zou, Xiaozhan. 2005. “Chinese Attitudes towards Western Learning: Acceptance vs. Rejection”. In Western Thought in Modern China, ed. by Dahua Zheng, and Xiaozhan Zou, 49–72. Beijing: Social Sciences Academic Press.Google Scholar