Part of
Identity and Status in the Translational Professions
Edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger †
[Benjamins Current Topics 32] 2011
► pp. 119134
Cited by (5)

Cited by five other publications

Kuźnik, Anna
2024. A Thousand and One Names of Polish Translation Enterprises in the Lower Silesia Region. Exploring the Polish REGON database. Acta Neophilologica 26:2  pp. 189 ff. DOI logo
Wang, Binhua
2023. Evolution of interpreting as a social practice in China during the past four decades. An analysis of Chinese discourse on interpreting through the lens of social practice theory. Interpreting and Society 3:1  pp. 24 ff. DOI logo
Fragkou, Effrossyni (Effie)
2020. Mode Switching in Medical Interpreting and Ramifications on Interpreters' Training. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 291 ff. DOI logo
Bartłomiejczyk, Magdalena
2017. The interpreter’s visibility in the European Parliament. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:2  pp. 159 ff. DOI logo
Zwischenberger, Cornelia
2015. Simultaneous Conference Interpreting and a Supernorm That Governs It All. Meta 60:1  pp. 90 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.