Article published In:
Latin influence on the syntax of the languages of Europe
Edited by Bert Cornillie and Bridget Drinka
[Belgian Journal of Linguistics 33] 2019
► pp. 110
References (42)
References
Axel, Katrin. 2004. “The syntactic integration of preposed adverbial clauses on the German left periphery: A diachronic perspective.” In The syntax and semantics of the left periphery, ed. by Horst Lohnstein, and Susanne Trissler, 23–58. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Studies on Old High German syntax. Left sentence periphery, verb placement and verb second. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, Brigitte. 2000. Archaic syntax in Indo-European. The spread of transitivity in Latin and French. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Behrens, Werner. 1937. Lateinische Satzformen im Englischen. Latinismen in der Syntax der englischen, Übersetzungen des Humanismus. Münster: H. Buschmann.Google Scholar
Blatt, Franz. 1957. “Latin influence on European syntax.” Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague 111: 33–69. DOI logoGoogle Scholar
Brown, William H. Jr. 1970. A syntax of King Alfred’s pastoral care. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Castillo Lluch, Mónica, and Marta López Izquierdo (eds). 2010. Modelos latinos en la Castilla medieval. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
Cornillie, Bert. 2014. Over de subjectieve lezing van dreigen in het 16de- en 17de eeuwse Nederlands. Historische pragmatiek vs contact-geïnduceerde taalverandering. In Patroon en argument. Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst, ed. by Freek Van de Velde, Hans Smessaert, Frank Van Eynde, and Sara Verbrugge, 329–348. Leuven: Leuven University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cornillie, Bert, and Álvaro Octavio de Toledo y Huerta. 2015. “The diachrony of subjective amenazar ‘threaten’. On Latin-induced grammaticalization in Spanish.” In New Directions in Grammaticalization Research, ed. by Andrew D. M. Smith, Graeme Trousdale, and Richard Waltereit, 187–208. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Drinka, Bridget. 2013. “Sources of auxiliation in the perfects of Europe.” In Multiple source constructions in language change, ed. by Freek Van de Velde, Hendrik De Smet, and Lobke Ghesquière. Special issue of Studies in Language 37 (3): 599–644. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. Language contact in Europe: The periphrastic perfect through history. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Fehling, Detlev. 1980. “The origins of European syntax.” Folia Linguistica Historica 14 (1/2): 353–388.Google Scholar
Genee, Inge. 2005. Latin influence on Old Irish? A case study in medieval language contact. Journal of Celtic Linguistics 10/9 (1): 33–72.Google Scholar
Haase, Martin. 1992. “Resultative in Basque.” Anuario del Seminario de Filologia Vasca 26 (2): 441–452.Google Scholar
Hall, Robert A. 1944. Hungarian Grammar . Monograph of Language vol 211.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 1998. “How young is Standard Average European?Language Sciences 201: 271–287. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. “The European linguistic area: Standard Average European.” Language typology and change. Vol. 21, ed. by Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher, and Wolfgang Raible, 1492–1510. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2006. The changing languages of Europe. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Johanson, Lars. 2002. “Contact-induced change in a code-copying framework.” In Language Change: The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors, ed. by Mari C. Jones, and Edith Esch, 285–313. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kabatek, Johannes. 2005. Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert. Tübingen: Max Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Kloss, Heinz. 1967. “ Abstand languages and Ausbau languages.” Anthropological Linguistics 91: 29–41.Google Scholar
Kuhn, Sherman M. 1972. “Cursus in Old English: Rhetorical Ornament or Linguistic Phenomenon?Speculum 47 (2): 188–206. DOI logoGoogle Scholar
Lawson, Richard H. 1983. “Latin Influence on German Weak Verbs in the “Expositio in Cantica Canticorum” of Williram of Ebersberg.” The Journal of English and Germanic Philology 82 (2): 157–167.Google Scholar
Matras, Yaron, and Jeanette Sakel (eds). 2007. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Miller, D. Gary. 2012. External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Narrog, Heiko, and Toshio Ohori. 2011. Grammaticalization of subordination. In The Oxford Handbook of Grammaticalization, ed. by Heiko Narrog, and Bernd Heine, 636–645. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Pons Bordería, Salvador. 2008. “Gramáticalización por tradiciones discursivas: el caso de esto es .” In Sintaxis histórica y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, ed. by Johannes Kabatek, 249–274. Madrid/Frankfurt: Vervuert.Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola. 2010. Los marcadores del discurso en la historia del español. In Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, ed. by Óscar Loureda Lamas, and Esperanza Acín Villa, 523–616. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar
Ramat, Paolo. 1993. “L’italiano lingua d’Europa.” In Introduzione all’italiano contemporaneo: Le strutture, ed. by Alberto A. Sobrero, 3–39. Città: Laterza.Google Scholar
Reuter, Ole. 1936. On continuative relative clauses in English. A feature of English syntax and style ascribed to Latin influence. CHL. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica 9 (3).Google Scholar
Sato, Kiriko. 2009. “The absolute participle construction in Old English: AElfric’s exploitation of the latinate syntax in his vernacular prose.” English Studies 90 (2): 2–16. DOI logoGoogle Scholar
Scheler, Manfred. 1961. Altenglische Lehnsyntax: die syntaktischen Latinismen in Altenglischen. Berlin: Ernst-Reuter-Gesellschaft.Google Scholar
Solodow, Joseph B. 2010. Latin Alive. The survival of Latin in English and the Romance Languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sørensen, Knud. 1967. “Latin influence on English syntax: A survey with a bibliography.” Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague 111: 131–155. DOI logoGoogle Scholar
Stimming, Erwin. 1915. “Der Accusativus cum Infinitivo im Französischen.” Volume of Zeitschrift für romanische Philologie vol. 591.Google Scholar
Swan, Toril, Endre Mørck, Olaf Jansen Westvik (eds.). 1994. Language change and language structure: older Germanic languages in a comparative perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Timofeeva, Olga. 2010. Non-finite constructions in Old English with special reference to syntactic borrowing from Latin. Ph.D. dissertation, University of Helsinki.Google Scholar
Trips, Carola, and Achim Stein. 2019. “Contact-induced changes in the argument structure of Middle English verbs on the model of Old French.” Journal of Contact Linguistics 12 (1): 232–267. DOI logoGoogle Scholar
Van de Pol, Nikki. 2012. “Between copy and cognate: the origin of absolutes in Old and Middle English.” In Copies versus Cognates in Bound Morphology, ed. by Martine Robbeets, and Lars Johanson, 257–322. Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
van der Auwera, Johan. 1998. “Conclusion.” In Adverbial constructions in the languages of Europe, ed. Johan van der Auwera, 813–36. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Wright, Roger. 1982. Late Latin and Early Romance, in Spain and Carolingian France. Liverpool: Francis Cairns.Google Scholar
(ed.). 1991 [1996]. Latin and the Romance languages in the Early Middle Ages. London: Routledge [reprint: Pennsylvania: Penn State Press].Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Molenaers, Marie
2023. On the survival of the Spanish absolute construction: a qualitative diachronic study based on a corpus of translations from Latin. Folia Linguistica 57:s44-s1  pp. 117 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.