The role of roofing
Latin influence on the development of the perfects in Europe
This paper presents evidence in support of the claim that Latin played a significant role as a ‘roof language’ in
the languages of western Europe. It focuses on the role that Latin played at three stages of the development of the perfects in
western Europe: first, as a conduit of the ‘sacral stamp of Greek’ in bible translation and as influential in other ecclesiastical
contexts; secondly, through the influence of scribal tradition and the establishment of the ‘Charlemagne Sprachbund’; and,
finally, as a model for classicized syntactic style of the Late Middle and Early Modern period, as exemplified by the patterns of
perfect use by the translators of Boethius, especially Chaucer and Elizabeth I. Several larger generalizations also emerge from
this investigation: evidence is provided for the stratified nature of Latin syntactic influence across time and space, and the
effect of this recurrent replication on the temporal-aspectual systems of the western European languages. Above all, this analysis
underlines the essential role of calquing in superstrate-induced change, the structural patterns that are most frequently
affected, and the social motivations that foster this type of innovation.
Article outline
- 1.Standard Average European: Explaining the distribution
- 2.The distribution of the have perfect
- 3.Christian Latin and the sacral stamp of Greek
- 4.Carolingian Latin
- 4.1
have perfects in Carolingian Latin
- 4.2Deponents and be perfects in Carolingian Latin
- 5.Latin influence on Late Middle and Early Modern English
- 6.Conclusions
- Notes
- Abbreviations of languages
-
References