Article published In:
Current Perspectives on Codeswitching
Edited by Emma Vanden Wyngaerd, Renata Enghels, Mena B. Lafkioui and Marie Steffens
[Belgian Journal of Linguistics 35] 2021
► pp. 104130
References
Audring, Jenny
2006 “Pronominal Gender in spoken Dutch.” Journal of Germanic Linguistics 18(2): 85–116. DOI logoGoogle Scholar
Audring, Jenny, and Geert Booij
2009 “Genus als probleemcategorie. [Gender as a problematic category].” Taal en Tongval 61(1): 13–37. DOI logoGoogle Scholar
Auguie, Baptiste
2017gridextra: Miscellaneous Functions for “grid” Graphics. [URL]. R package version 2.3.
Baayen, R. Harald, Douglas J. Davidson, and Douglas M. Bates
2008 “Mixed-effects Modeling with Crossed Random Effects for Subjects and Items.” Journal of Memory and Language 591: 390–412. DOI logoGoogle Scholar
Baayen, R. Harald
2008Analyzing Linguistic Data: A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Badiola, Lucia, and Ariane Sande
2018 “Gender Assignment in Basque/Spanish Mixed Determiner Phrases: A Study of Simultaneous Bilinguals.” In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions: In Honor of Kay González-Vilbazo, ed. by Luis López. 15–61. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Balam, Osmer
2016 “Semantic Categories and Gender Assignment in Contact Spanish: Type of Code-switching and its Relevance to Linguistic Outcomes.” Journal of Language Contact 9(3): 405–435. DOI logoGoogle Scholar
Balam, Osmer, Ukasha Lakshmanan, and Maria del Carmen Parafita Couto
2021 “Gender Assignment Strategies among Simultaneous Spanish/English Bilingual Children from Miami, Florida.” Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 141: 2–52. DOI logoGoogle Scholar
Baron, Naomi S.
1971 “A Reanalysis of English Grammatical Gender.” Lingua 271: 113–140. DOI logoGoogle Scholar
Beatty-Martínez, Anne L., Michelle R. Bruni, María Teresa Bajo, and Paola E. Dussias
2020 “Brain Potentials Reveal Differential Processing of Masculine and Feminine Grammatical Gender in Native Spanish Speakers.” Psychophysiology e13737.Google Scholar
Broekhuis, Hans
2013Syntax of Dutch: Adjectives and Adjective Phrases. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Broekhuis, Hans, and Evelien Keizer
2012Syntax of Dutch. Nouns and Noun Phrases, vol. 11. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Bross, Fabian
2019Acceptability Ratings in Linguistics: A Practical Guide to Grammaticality Judgments, Data Collection, and Statistical Analysis. Version 1.02. Mimeo. [URL]
Bryer, Jason, and Kimberly Speerschneider
2016likert: Analysis and Visualization Likert Items. [URL] R package version 1.3.5.
Burkholder, Michèle
2018 “Language Mixing in the Nominal Phrase: Implications of a Distributed Morphology Perspective.” Languages 3(10): 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Burnham, Kenneth P., and David R. Anderson
2002Model Selection and Multimodel Inference: A Practical Information-Theoretic Approach. Berlin: Springer.Google Scholar
Carifio, James, and J. Perla Rocco
2007 “Ten Common Misunderstandings, Misconceptions, Persistent Myths and Urban Legends about Likert Scales and Likert Response Formats and Their Antidotes.” Journal of Social Sciences 3(3): 106–116. DOI logoGoogle Scholar
Christensen, R. H. B.
2019ordinal – regression models for ordinal data. R package version 201912–10. [URL]
Corbett, Greville G., and Norman M. Fraser
1999 “Default Genders.” In Gender in grammar and cognition, ed. by Barbara Unterbeck, and Matti Rissanen. 55–97. Berlin: Walter de GruyterGoogle Scholar
Cornips, Leonie, and Gunther De Vogelaer
2009 “Variatie en verandering in het Nederlandse genus: een multidisciplinair perspectief. [Variation and Change in Dutch Grammatical Gender: A Multidisciplinary Perspective].” Taal en Tongval 61(1): 1–12. DOI logoGoogle Scholar
Cunnings, Ian
2012 “An Overview of Mixed-effects Statistical Models for Second Language Researchers.” Second Language Research 28(3): 369–382. DOI logoGoogle Scholar
De Caluwe, Johan
2009 “Tussentaal wordt omgangstaal in Vlaanderen. [ Tussentaal is Becoming the Commonly Used Language in Flanders].” Nederlandse taalkunde 14(1): 8–25. DOI logoGoogle Scholar
De Schutter, Georges
2005Morfologische atlas van de Nederlandse dialecten: Deel 1: meervoudsvorming bij zelfstandig naamwoorden, vorming van verkleinwoorden, geslacht bij zelfstandig naamwoord, bijvoeglijk naamwoord en bezittelijk voornaamwoord [Morphological Atlas of the Dutch Dialects: Part 1: Plural Formation of Nouns, Diminutive Formation, Gender of Nouns, Adjectives and Possesive Pronouns]. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
De Vogelaer, Gunther
2010 “(Not) Acquiring Grammatical Gender in Two Varieties of Dutch.” In Advances in cognitive sociolinguistics, ed. by Dirk Geeraerts, Gitte Kristiansen, and Yves Peirsman. 167–190. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
De Vogelaer, Gunther, and Gert De Sutter
2011 “The Geography of Gender Change: Pronominal and Adnominal Gender in Flemish Dialects of Dutch.” Language Sciences 33(1): 192–205. DOI logoGoogle Scholar
Delbeke, Tijs, and Alban Sarens
2011Waar is de meisje (Where is the Girl) [recorded by De Hoop]. EMI.Google Scholar
Delgado, Rodrigo
2018 “The Familiar and the Strange: Gender Assignment in Spanish/English Mixed DPs.” In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions: In Honor of Kay González-Vilbazo, ed. by Luis López. 39–62. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ebert, Shane, and Bryan Koronkiewicz
2018 “Monolingual Stimuli as a Foundation for Analyzing Code-switching Data.” Linguistic Approaches to Bilingualism 8(1): 25–66. DOI logoGoogle Scholar
Flores, Abel Cruz
2018 “Gender features in Spanish-English Asymmetrical Codeswitches.” Paper presented at The Chicago Linguistic Society Conference, University of Chicago, 2018.
Fraser, Norman M., and Greville G. Corbett
1997 “Defaults in Arapesh.” Lingua 103(1): 25–57. DOI logoGoogle Scholar
Grondelaers, Stefan, and Roeland van Hout
2011 “The Standard Language Situation in the Low Countries: Top-down and Bottom-up Variations on a Diaglossic Theme.” Journal of Germanic Linguistics 231: 199–243. DOI logoGoogle Scholar
Harris, James W.
1991 “The Exponence of Gender in Spanish.” Linguistic Inquiry 22(1): 27–62.Google Scholar
Jake, Janice L., Carol Myers-Scotton, and Steven Gross
2002 “Making a Minimalist Approach to Codeswitching Work: Adding the Matrix Language.” Bilingualism: Language and Cognition 51: 69–91. DOI logoGoogle Scholar
Jaspers, Jürgen, and Sarah Van Hoof
2015 “Ceci n’est pas une Tussentaal: Evoking Standard and Vernacular Language through Mixed Dutch in Flemish Telecinematic Discourse.” Journal of Germanic Linguistics 27(1): 1–44. DOI logoGoogle Scholar
Klassen, Rachel, and Juana M. Liceras
2017 “The Representation of Gender in the Mind of Spanish-English Bilinguals: Insights from Code-switched Adjectival Predicates.” Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 6(1): 77–96. DOI logoGoogle Scholar
Koronkiewicz, Bryan
2019 “Control Stimuli in Experimental Code-switching Research.” Languages 4(3): 67. DOI logoGoogle Scholar
Kramer, Ruth
2015The Morphosyntax of Gender. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Liceras, Juana M., Raquel Fernández Fuertes, and Rachel Klassen
2016 “Language Dominance and Language Nativeness.” In Spanish-English Code-switching in the Carribean and the US, ed. by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, and M. Carmen Parafita Couto. 107–138. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Liceras, Juana M., Raquel Fernández Fuertes, Susana Perales, Rocío Pérez-Tattam, and Kenton Todd Spradlin
2008 “Gender and Gender Agreement in Bilingual Native and Non-native Grammars: A View from Child and Adult Functional-lexical Mixings.” Lingua 1181: 827–851. DOI logoGoogle Scholar
LimeSurvey Development Team
2012Limesurvey – the Free and Open Source Survey Software Tool! LimeSurvey Development Team. [URL]
López, Luis
2014 “Updates from the UIC Center for Bilingualism.” Paper presented at the LACG-talks, Leiden University.
2020Bilingual Grammar: Toward an Integrated Model. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Loporcaro, Michele, and Tania Paciaroni
2011 “Four-gender Systems in Indo-European.” Folia linguistica 45(2): 389–433. DOI logoGoogle Scholar
Parafita Couto, Maria del Carmen
2019 “Code-switching across Communities and Language Pairs.” Keynote address at the Conference on Multilingualism (COM) 2019, Leiden University, 1–3 September 2019.Google Scholar
Parafita Couto, Maria del Carmen, Amaia Munarriz, Irantzu Epelde, Margaret Deuchar, and Beñat Oyharçabal
2015 “Gender Conflict Resolution in Spanish-Basque Mixed DPs.” Bilingualism: Language and Cognition 18(2): 304–323. DOI logoGoogle Scholar
Picallo, M. Carme
2005 “Some Notes on Grammatical Gender and l-pronouns.” In Proceedings of the Workshop “Specificity and the Evolution/Emergence of Nominal Determination Systems in Romance”, ed. by Klaus von Heusinger, Georg A. Kaiser, and Elizabeth Stark. 107–121. Konstanz: Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.Google Scholar
2008 “Gender and Number in Romance.” Lingue e linguaggio 7(1): 47–66.Google Scholar
Poplack, Shana
2001 “Code-switching (Linguistic).” In International encyclopedia of the social and behavioral sciences, ed. by Neil J. Smelser, and Paul B. Baltes. 2062–2065. Amsterdam: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, Shana, Alicia Pousada, and David Sankoff
1982 “Competing Influences in Gender Assignment: Variable Process, Stable Outcome.” Lingua 57(1): 1–28. DOI logoGoogle Scholar
R Core Team
2020R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing Vienna, Austria. [URL]
Roodenburg, Jasper, and Aafke Hulk
2009 “ ‘Gender’ puzzels. [‘Gender’ puzzles].” Taal en Tongval 61(1): 143–164. DOI logoGoogle Scholar
Rooryck, Johan
2003 “The Morphosyntactic Structure of Articles and Pronouns in Dutch.” Germania et alia. A Linguistic Webschrift for Hans den Besten, ed. by Jan Koster, and Henk Van Riemsdijk. 1–13. Groningen: University of Groningen.Google Scholar
Schwink, Frederick W.
2006 “The Reconstruction of Variability in Proto-Germanic Gender.” In Variation and Reconstruction, ed. by Thomas D. Cravens. 201–212. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Taeldeman, Johan
1980 “Inflectional Aspects of Adjectives in the Dialects of Dutch-speaking Belgium.” Dutch studies 41: 223–245. DOI logoGoogle Scholar
Tsimpli, Ianthi Maria, and Aafke Hulk
2013 “Grammatical Gender and the Notion of Default: Insights from Language Acquisition.” Lingua 1371: 128–144. DOI logoGoogle Scholar
Vachek, Josef
1964 “Notes on Gender in Modern English.” A linguistica 121: 189–194.Google Scholar
Valdés Kroff, Jorge R., Paola E. Dussias, Chip Gerfen, Lauren Perrotti, and M. Teresa Bajo
2017 “Experience with Code-Switching Modulates the Use of Grammatical Gender During Sentence Processing.” Linguistic Approaches to Bilingualism 7(2): 163–198. DOI logoGoogle Scholar
Valenzuela, Elena, Ana Faure, Alma P. Ramírez-Trujillo, Ewelina Barski, Yolanda Pangtay, and Adriana Díez
2012 “Gender and Heritage Spanish Bilingual Grammars: A Study of Code-Mixed Determiner Phrases and Copula Constructions”. Hispania 95 (3): 481–494.Google Scholar
Vanden Wyngaerd, Emma
2012 “Agreement and Syncretism in the Articles, Adjectives and Possessive Pronouns in Flemish Dutch.” Class paper for ‘Syntax: Current Issues’ (ResMA Linguistics).Google Scholar
2021 “Bilingual Implications: Using Code-switching Data to Inform Linguistic Theory.” PhD dissertation, Université libre de Bruxelles.
Wickham, Hadley
2016ggplot2: Elegant graphics for data analysis. [URL]. R package. DOI logo
Wickham, Hadley, Romain François, Lionel Henry, and Kirill Müller
2020dplyr: A grammar of data manipulation. [URL]. R package version 1.0.0.
Wickham, Hadley, and Lionel Henry
2020tidyr: Tidy messy data. [URL]. R package version 1.1.0.