Lexical retrieval difficulty in bilingual speakers with and without pathology
Difficulty retrieving words that are known to the speaker is common in certain pathologies, such as aphasia and dementia, but may also occur in apathological change associated with healthy aging and with first language attrition. This chapter reviews findings from bilingual individuals who experience compromised lexical retrieval, focusing on three sub-populations. We first review lexical change in the first language of healthy bilingual adults who are immersed in their second language. Studies of bilingual speakers who acquire aphasia resulting from brain damage are then reviewed, demonstrating the complex influence of a variety of speaker- and language-related variables. Finally, data from studies with older bilinguals who experience typical and pathological aging-related language change are addressed. These three sources of evidence highlight the dynamic nature of the mental lexicon and the complex nature of lexical change in adulthood.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Lexical change in first-language attrition
- 3.Lexical retrieval impairment in bilingual aphasia
- 4.Lexical retrieval changes in bilingual older adults
- 5.Concluding remarks
-
Note
-
References
References (74)
References
Ammerlaan, T. (1996). You get a bit wobbly…exploring bilingual retrieval processes in the context of first language attrition. Unpublished doctoral dissertation, University of Nijmegen.
Ansaldo, A. I., Saidi, L. G., & Ruiz, A. (2010). Model-driven intervention in bilingual aphasia: Evidence from a case of pathological language mixing. Aphasiology, 24(2), 309–324.
Bhat, S., & Chengappa, S. (2005). Code switching in normal and aphasic Kannada-English bilinguals. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 306–316). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (Eds.). (2004). The handbook of bilingualism. Malden, MA: Blackwell.
Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2008). Lexical access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control. Journal of Neurolinguistics, 21, 522–538.
Bilingualism, cognition, and aging (PDF Download Available). Available from: <[URL]> (8 May 2016).
Boyd, S. (1993). Attrition or expansion? Changes in the lexicon of Finnish and American adult bilinguals in Sweden. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression and regression in language (pp. 386–411). New York, NY: Cambridge University Press.
Burke, D. M., & Shafto, M. A. (2004). Aging and language production. Current Directions in Psychological Science, 13, 21–24.
Connor, L. T., Spiro, A., Obler, L. K., & Albert, M. L. (2004). Change in object naming ability during adulthood. Journal of Gerontology: Psychological Sciences, 59B, 203–209.
Cook, V. (2003). Effects of the Second Language on the First. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Croft, S., Marshall, J., Pring, T., & Hardwick, M. (2011). Therapy for naming difficulties in bilingual aphasia: Which language benefits? International Journal of Language & Communication Disorders, 46, 48–62.
Datta, H. (2010). Brain bases for first language lexical attrition in Bengali-English speakers. Unpublished doctoral dissertation, City University of New York.
De Bot, K., & Clyne, M. (1994). A 16-year longitudinal study of language attrition in Dutch immigrants in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 15, 17–28.
De Bot, K., & Stoessel, S. (2000). In search of yesterday’s words: Reactivating a long-forgotten language. Applied Linguistics, 21, 333–353.
Druks, J., & Weekes, B. S. (2013). Parallel deterioration to language processing in a bilingual speaker. Cognitive Neuropsychology, 30, 578–596.
Edmonds, L. A., & Kiran, S. (2006). Effect of semantic naming treatment on crosslinguistic generalization in bilingual aphasia. Journal of Speech Language and Hearing Research, 49(4), 729–748.
Fabbro, F. (2001). The bilingual brain: Bilingual aphasia. Brain and Language, 79, 201–210.
Faroqi-Shah, Y. (2012). Grammatical category deficits in bilingual aphasia. In M. R. Gitterman, M. Goral, & L. K. Obler (Eds.), Aspects of multilingual aphasia (pp. 158–170). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Filley, C. M., Ramsberger, G., Menn, L., Wu, J., Reid, B. Y., & Reid, A. L. (2006). Primary progressive aphasia in a bilingual woman. Neurocase, 12, 296–299.
Gholami, J., Alavinia, P., & Izadpanah, S. (2015). The use of cognate words and interlingual homographs to investigate the cross-linguistics in second language processing in Iran. Journal of literature, Language, and Linguistics, 10, 103–109.
Gollan, T. H., & Acenas, L. A. (2004). What is a TOT? Cognate and translation effects on tip-of-the-tongue states in Spanish- English and Tagalog–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 30, 246–269.
Gollan, T. H., & Ferreira, V. S. (2009). Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 640–665.
Gollan, T. H., Fennema-Notestine, C., Montoya, R. I., & Jernigan, T. L. (2007). The bilingual effect on Boston Naming Test performance. The Journal of the International Neuropsychological Society, 13, 197–208.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Journal of Memory and Cognition, 33, 1220–1234.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Werner, G. A. (2002). Semantic and letter fluency in Spanish–English bilinguals. Neuropsychology, 16(4), 562–576.
Goral, M. (2008). Effects of age and language proficiency on L1 and L2 performance in older Spanish-English speakers. Presented at the 6th International Conference on the Mental Lexicon, Banff, Canada.
Goral, M., Naghibolhosseini, M., & Conner, P. S. (2013). Asymmetric inhibitory treatment effects in multilingual aphasia. Cognitive Neuropsychology, 30(7–8), 564–577.
Goral, M., Levy, E. S., & Kastl, R. (2010). Cross-language treatment generalization: A case of trilingual aphasia. Aphasiology, 24, 170–187.
Goral, M., Levy, E. S., Obler, L. K., & Cohen, E. (2006). Cross-language lexical connections in the mental lexicon: Evidence from a case of trilingual aphasia. Brain and Language, 98, 235–247.
Goral, M., Rosas, J., Conner, P. S., Maul, K. K., & Obler, L. K. (2012). Effects of language proficiency and language of the environment on aphasia therapy in a multilingual. Journal of Neurolinguistics, 25, 538–551.
Goral, M., Libben, G., Obler, L. K., Jarema, G., & Ohayon, K. (2008). Lexical attrition in younger and older bilingual adults. Clinical Linguistics and Phonetics, 22, 509–522.
Goral, M., Spiro III, A., Albert, M. L., Obler, L. K., & Connor, L. (2007). Change in lexical-retrieval skills in adulthood. The Mental Lexicon, 2(2), 215–238.
Gordon, J. K., & Kindred, N. K. (2011). Word retrieval in ageing: An exploration of the task constraint hypothesis. Aphasiology, 25, 774–788.
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2008). Understanding the link between bilingual aphasia and language control. Journal of Neurolinguistics, 21(6), 558–576.
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131–149.
Hansen, L., Umeda, Y., & McKinney, M. (2002). Savings in the relearning of second language vocabulary: The effect of time and proficiency. Language Learning, 52, 653–678.
Hulsen, M., de Bot, K., & Weltens, B. (2002). Between two worlds. Social networks, language shift, and language processing in three generations of Dutch migrants in New Zealand. International Journal of the Sociology of Language, 153, 27–52.
Ivanova, I., Salmon, D. P., & Gollan, T. H. (2014). Which language declines more? Longitudinal versus cross-sectional decline of picture naming in bilinguals with Alzheimer’s disease. Journal of the International Neuropsychological Society, 20(5), 534–546.
James, L. E., & Burke, D. M. (2000). Phonological priming effects on word retrieval and tip-of-the-tongue experiences in young and older adults. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 1378–1391.
Jarema, G., Perlak, D., & Semenza, C. (2010). The processing of compounds in bilingual aphasia: A multiple-case study. Aphasiology, 24(2), 126–140.
Kaufman, D., & Aronoff, M. (1991). Morphological disintegration and reconstruction in first language attrition. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First language attrition (pp. 175–188). Cambridge: Cambridge University Press.
Kambanaros, M., Messinis, L., & Anyfantis, E. (2012). Action and object word writing in a case of bilingual aphasia. Behavioural Neurology, 25, 215–222.
Kavé, G., Knafo, A., & Gilboa, A. (2010). The rise and fall of word retrieval across the lifespan. Psychology and Aging, 25, 719–724.
Kavé, G., & Goral, M. (2017). Do age-related word retrieval difficulties appear (or disappear) in connected speech? Aging, Neuropsychology and Cognition, 24(5), 508–527.
Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2007). Non-target language recognition and interference: Evidence from eye-tracking and picture naming. Language Learning, 57(1), 119–163.
Kendall, D., Edmonds, L., Van Zyl, A., Odendaal, I., Stein, M., & Van der Merwe, A. (2015). What can speech production errors tell us about cross-linguistic processing in bilingual aphasia? Evidence from four English/Afrikaans bilingual individuals with aphasia. South African Journal of Communication Disorders, 62(1).
Kohnert, K. J., Hernandez, A. E., & Bates, E. (1998). Bilingual performance on the Boston Naming Test: Preliminary norms in Spanish and English. Brain and Language, 65, 422–440.
Kohnert, K. (2004). Cognitive and cognate-based treatments for bilingual aphasia: A case study. Brain and Language, 91, 294–302.
Keijzer, M. (2007). First language attrition: An investigation of Jakobson’s regression hypothesis. Unpublished doctoral dissertation, Free University Amsterdam.
Kiran, S., Balachandran, I., & Lucas, J. (2014). The nature of lexical-semantic access in bilingual aphasia. Behavioural Neurology, 1–19.
Kurland, J., & Falcon, M. (2011). Effects of cognate status and language of therapy during intensive semantic naming treatment in a case of severe nonfluent bilingual aphasia. Clinical Linguistics & Phonetics, 25(6–7), 584–600.
Laganaro, M., & Overton Venet, M. (2001). Acquired alexia in multilingual aphasia and computer-assisted treatment in both languages: Issues of generalization and transfer. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 53, 135–144.
McMurtray, A., Saito, E., & Nakamoto, B. (2009). Language preference and development of dementia among bilingual individuals. Hawaii Medical Journal, 68, 223–226.
Meador, D., Flege, J., & MacKay, I. (2000). Factors affecting the recognition of words in a setond language. Bilingualism: Language and Cognition, 3(1), 55–67.
Manchon, M., Buetler, K., Colombo, F., Spierer, L., Assal, F., & Annoni, J. M. (2014). Impairment of both languages in late bilinguals with dementia of Alzheimer type. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 90–100.
Mendez, M. F., Saghafi, S., & Clark, D. G. (2004). Semantic dementia in multilingual patients. Journal of Neuropsychiatry and Clinical Neurosciences, 16, 381.
Montrul, S. (2002). Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 39–68.
Muñoz, M. L., & Marquardt, T. P. (2003). Picture naming and identification in bilingual speakers of Spanish and English with and without aphasia. Aphasiology, 17(12), 1115–1132.
Muñoz, M. L., Marquardt, T. P., & Copeland, G. (1999). A comparison of the codeswitching patterns of aphasic and neurologically normal bilingual speakers of English and Spanish. Brain and Language, 66, 249–274.
Olshtain, E., & Barzilay, M. (1991). Lexical retrieval difficulties in adult language attrition. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First language attrition (pp. 139–150). Cambridge: Cambridge University Press.
Park, H-S. (2015). Korean adoptees in Sweden: Have they lost their first language completely? Applied Psycholinguistics, 36(4), 773–797.
Perecman, E. (1984). Spontaneous translation and language mixing in a polyglot aphasic. Brain and Language, 23(1), 43–63.
Prior, A., & Gollan, T. H. (2011). Good language switchers are good task-switchers: Evidence from Spanish–English and Mandarin–English bilinguals. The Journal of the International Neuropsychological Society, 17, 682–691.
Porte, G. (2003). English from a distance: Code-mixing and blending in the L1 output of long-term resident overseas EFL teachers. In V. Cook (Ed.), Effects of the second language on the first (pp. 103–119). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Roberts, P. M., & Deslauriers, L. (1999). Picture naming of cognate and non-cognate nouns in bilingual aphasia, Journal of Communication Disorders, 32(1), 1–23.
Rosselli, M., Ardila, A., Araujo, K.,Weekes, V. A., Caracciolo, V., Padilla, M., & Ostrosky Solís, F. (2000). Verbal fluency and repetition skills in healthy older Spanish-English bilinguals. Applied Neuropsychology, 7, 17–24.
Schmid, M. S., & Fagersten, K. B. (2010). Disfluency markers in L1 attrition. Language Learning, 60(4), 753–791.
Schmid, M. S., & Dusseldorp, E. (2010). Quantitative analyses in a multivariate study of language attrition: The impact of extralinguistic factors. Second Language Research, 26(1), 125–160.
Seliger, H. W., & Vago, R. M. (1991). The study of first language attrition: An overview. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First language attrition (pp. 3–15). Cambridge: Cambridge University Press.
Seton, B., & Schmid, M. S. (2016). Multi-competence and first language attrition. In V. Cook & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence, (pp. 338–354.
Troyer, A. K., Moscovitch, M., & Winocur, G. (1997). Clustering and switching as two components of verbal fluency: Evidence from younger and older healthy adults. Neuropsychology, 11, 138–146.
Zanini, S., Angeli, V., & Tavano, A. (2011). Primary progressive aphasia in a bilingual speaker: A single-case study. Clinical Linguistics & Phonetics, 25(6–7), 553–564.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Goral, Mira, Monica Norvik & Bård Uri Jensen
2019.
Variation in language mixing in multilingual aphasia.
Clinical Linguistics & Phonetics 33:10-11
► pp. 915 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.