Against the background of the current literature on (interpreter-mediated) doctor-patient interactions, and of a study of real interpreting situations recorded in Italy and Belgium, this paper presents an analysis of medical role-plays recorded in one of the major Italian universities training interpreters. The paper sets out to check to what extent participants fulfil the “ideal template” of dialogue interpreting (AIBIA turn pattern), locating departures and raising questions like: who initiates them and how do the interlocutors position themselves? Are there any differences with departures in real data? Is role-playing a good way of introducing students to role-taking in healthcare? Combining notions from Conversation Analysis and Interpreting Studies, this paper discusses what works and what is missing in role-plays.
2021. Interpreter-mediated doctor-patient interactions: interprofessional education in the training of future interpreters and doctors. Perspectives 29:4 ► pp. 572 ff.
René de Cotret, François, Camille Brisset & Yvan Leanza
2019. Assessing health professionals’ communication through role-play: An interactional analysis of simulated versus actual general practice consultations. Discourse Studies 21:2 ► pp. 109 ff.
Bendazzoli, Claudio
2018. Corpus-based Interpreting Studies: Past, Present and Future Developments of a (Wired) Cottage Industry. In Making Way in Corpus-based Interpreting Studies [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 1 ff.
2016. Simulated consultations: a sociolinguistic perspective. BMC Medical Education 16:1
Baraldi, Claudio & Laura Gavioli
2014. Are close renditions the golden standard? Some thoughts on translating accurately in healthcare interpreter-mediated interaction. The Interpreter and Translator Trainer 8:3 ► pp. 336 ff.
Braun, Sabine & Catherine Slater
2014. Populating a 3D virtual learning environment for interpreting students with bilingual dialogues to support situated learning in an institutional context. The Interpreter and Translator Trainer 8:3 ► pp. 469 ff.
Kadrić, Mira
2014. Giving interpreters a voice: interpreting studies meets theatre studies. The Interpreter and Translator Trainer 8:3 ► pp. 452 ff.
Wadensjö, Cecilia
2014. Perspectives on role play: analysis, training and assessments. The Interpreter and Translator Trainer 8:3 ► pp. 437 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.