Part of
Transfiction: Research into the realities of translation fiction
Edited by Klaus Kaindl and Karlheinz Spitzl
[Benjamins Translation Library 110] 2014
► pp. 345362
References (40)
References
Primary Sources
Adams, D. 1978/2008. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy . The Complete BBC Radio Series. (CD). USA: BBC Audiobooks America.Google Scholar
Anderson, G. & Anderson, S. 1975-77/2012. Space 1999 . The Complete Megaset. (DVD 2496 min.). UK: A&E Home Video.Google Scholar
Berman, R. & Braga, B. 2005. Star Trek: Enterprise . The Complete Series. (DVD 4223 min.). USA: Paramount.Google Scholar
Burgess, A. 1962. A Clockwork Orange . New York: W. W. Norton & Company.Google Scholar
Cameron, J. 2009. Avatar . Transcript. Available at: [URL] (last accessed 20 May 2012).
Henson, B. & O’Bannon, R.S. 1999-2003/2011. Farscape . The Complete Series. (DVD 4086 min.). Australia: A&E Entertainment.Google Scholar
Kolbe, W. 1991. Star Trek: The Next Generation . Darmok . Season 5, Episode 2. Transcript. Available at: [URL] (last accessed 20 May 2012).
Elgin, S. 1984. Native tongue . New York: Daw.Google Scholar
. 1987. Judas rose . New York: Daw.Google Scholar
. 1994. Earthsong . New York: Daw.Google Scholar
Larson, E. 2002. The Measure of the Universe . New York: Saga SF.Google Scholar
Lem, S. 1959/1989. Eden . Translated by M.E. Heine. San Diego/London/New York: Harcourt Brace Jovanovich Publishers.Google Scholar
. 1968/1983. His master’s voice . Translated by M. Kandel. San Diego/London/New York: Harcourt Brace Jovanovich Publishers.Google Scholar
. 1971/1985. The Futurological Congress. From the Memoirs of Ijon Tichy . Translated by N.N.New York: Houghton Mifflin Harcourt.Google Scholar
. 1980. Return from the Stars . Translated by B. Marszal & F. Simpson. London: Secker & Warburg.Google Scholar
. 1987. Fiasco . Translated by M. Kandel. San Diego/London/New York: Harcourt Brace Jovanovich Publishers.Google Scholar
. 2003. Solaris . Translated by J. Kilmartin & S. Cox. London: Faber and Faber.Google Scholar
Lucas, G. 1977-2005/2011. Star Wars . The Complete Saga. EpisodesI-VI. (DVD 793 min.). USA: 20th Century Fox.Google Scholar
Roddenberry, G. 1966-69/2009. Star Trek . The Complete Original Series. Seasons 1–3. (DVD 4.120 min.). USA: Paramount.Google Scholar
Sagan, C. 1985. Contact . New York: Simon & Schuster.Google Scholar
Wells, H.G. 1923. Men like Gods . Available at: [URL] (last accessed 20 May 2012).
Wells, S. 2002/2010. Time Machine . (DVD 103 min.). USA: DreamWorks Warner Bros.Google Scholar
White, J. 2003. General Practice: A Sector General Omnibus . New York: Orb Books.Google Scholar
Wilcox. F.M. 1956/2006. Forbidden Planet . (DVD 98 min.). USA: Warner Home Video.Google Scholar
Secondary Sources
Amis, K. 1960. New Maps of Hell: A Survey of Science-Fiction . New York: Harcourt & Brace.Google Scholar
Cronin, M. 2009. Translation goes to the Movies . New York: Routledge.Google Scholar
Csicsery-Ronay, I. 2008. The Seven Beauties of Science-Fiction . Middletown: Wesleyan University Press.Google Scholar
DARPA – Defense Advanced Research Project Agency. 2012a. Robust Automatic Transcription of Speech (RATS) (United States Department of Defense). Available at: [URL] (last accessed 18 December 2012).
. 2012b. Broad Operational Language Translation (BOLT) (United States Department of Defense). Available at: [URL] (last accessed 18 December 2012).
Fichman, F. 1990. SETI . New York: Penguin Books.Google Scholar
Freedman, C.H. 2000. Critical Theory and Science Fiction . Middletown: Wesleyan University Press.Google Scholar
Grenoble, L.A. & Whaley, L.J. 2006. Saving languages. An introduction to language revitalisation . New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Hutchins, W.J. 1995. “Machine Translation: a Brief History.” In: Concise history of the language sciences: from the Sumerians to the cognitivists , E.F.K. Koerner & R.E. Asher (eds.), 431–445. Oxford: Pergamon Press. DOI logoGoogle Scholar
Katan, D., 2004. Translating Cultures. An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators . Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
Meyers, E.W. 1980. Aliens and Linguists. Language Study and Science-Fiction . Athens: University of Georgia Press.Google Scholar
Mossop, B. 1996. “The Image of Translation in Science Fiction & Astronomy.” The Translator 2 (1): 1–26. DOI logoGoogle Scholar
Nocera, C. & Persico, G. & Portale, R. 2003. Rites of Passages . Soveria Mannelli: Rubbettino.Google Scholar
Sales, I. 2012. Native Tongue, Suzette Haden Elgin.” Available at: [URL] (last accessed 20 May 2012).
Walton, J. 2011. “Linguistics, Aliens, Dystopia: Suzette Haden Elgin’s  Native Tongue.” Available at: [URL] (last accessed 20 May 2012).
Wilks, Y. 2009. Machine Translation. Its scope and limits . New York: Springer.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Kim, Kyung Hye, Jinsil Choi & Jonathan Evans
2024. Translation tools in multilingual Korean films: changing ideas of translation. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Mossop, Brian
2024. Translation and architecturally odd invented languages in science fiction. Translation Studies 17:2  pp. 265 ff. DOI logo
Iannuzzi, Giulia
2018. Science fiction, cultural industrialization and the translation of techno-science in post-World War II Italy. Perspectives 26:6  pp. 885 ff. DOI logo
Tryuk, Małgorzata
2017. Le traducteur et l’interprète dans la littérature et le film. Między Oryginałem a Przekładem 23:2 (36)  pp. 97 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.