(2012) My lifelong challenge: Singapore’s bilingual journey. Singapore: Straits Times Press.
Li, G. Y.
(2012) 《我一生的挑战:新加坡双语之路》(Wo Yisheng de Tiaozhan: Xinjiapo Shuangyu zi Lu). Singapore: Lianhe Zaobao.
Secondary references
Abbott, H. P.
(2008) The Cambridge introduction to narrative (2nd ed.) Cambridge: Cambridge University Press. .
Ager, D.
(2003) Ideology and image: Britain and language. Clevedon, Buffalo, Toronto and Sydney: Multilingual Matters.
Anderman, G.
(Ed.) (2007) Voices in translation: Bridging cultural divides. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Asimakoulas, D.
(2011) “Systems and the Boundaries of Agency: Translation as a Site of Opposition”. In Asimakoulas, D., & Rogers, M. (2011) Translation and opposition. Bristol and Buffalo: Multilingual Matters.
Alvstad, C., & Rosa, A. A.
(2015) Voice in retranslation: An overview and some trends. Target. International Journal of Translation Studies, 27(1), 3–24.
Alvstad, C.
(2013) Voices in translation. In Gambier, Y., and Van Doorslaer, L. (Ed.), Handbook of Translation Studies, Vol 4, 207–210, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. .
Alvstad, C.
(2014) The translation pact. Language and Literature, 23(3), 270–284.
Attridge, D.
(2004) The Singularity of Literature. London and New York: Routledge. 178pp.
(2006) Translation and conflict: A narrative account. London: Routledge.
Bal, M.
(1985) Narratology: Introduction to the theory of narrative. Buffalo and Toronto: University of Toronto Press.
Banfield, A.
(1982) Unspeakable sentences. New York: Routledge and Kegan Paul.
Banfield, A.
(1987) Describing the unobserved: events grouped around an empty centre. In Fabb, N. & et al. (Eds.), The Linguistics of writing: Arguments between language and literature, 265–285. Manchester: Manchester University Press.
Barros, C. A.
(1992) Figura, Persona and Dynamis: Autobiography and Change. Biography, (15), Winter 1992, 1–28.
Barros, C. A.
(1997) Autobiography: Narrative of Transformation. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Benton, M.
(2009) Literary Biography: An Introduction. West Sussex (UK): Willey-Blackwell. .
Besemeres, M.
(1998) Language and self in cross-cultural autobiography: Eva hoffman’s lost in translation. Canadian Slavonic Papers/Revue Canadienne Des Slavistes, 40(3–4), 327–344. Retrieved from [URL].
Boase-Beier, J.
(2003) Mind Style Translated. Style, 37 (3), 253.
Boase-Beier, J.
(2004) Translation and style: A brief introduction. Language and Literature, 13(1), 9–11. .
Boase-Beier, J.
(2006) Stylistic approaches to translation. Kinderhook, NY; Manchester: St. Jerome Pub.
Boase-Beier, J.
(2011) A critical introduction to Translation Studies. London & New York: Continuum.
Boldrini, L.
(2012) Autobiographies of Others: Historical Subjects and Literary Fiction. Routledge.
Booth, W. C.
(1961) The rhetoric of fiction. Chicago: University of Chicago Press.
Bosseaux, C.
(2007) How does it feel? Point of view in translation: The case of Virginia Woolf into French. Amsterdam and New York: Rodopi.
Bruner, J.
(1986) Actual minds, possible worlds. Cambridge, Massachusetts and London, UK: Harvard University Press.
Bruner, J.
(1991) Self-making and world-making. Journal of Aesthetic Education, 25 (1), 67–78. .
Bruner, J.
(2004) Life as Narrative. Social Research. 71(3), 691–710.
Bruss, E. W.
(1976) Autobiographical Acts: The Changing Situation of a Literary Genre. Baltimore and London: The John Hopkins University Press.
Bruss, E. W.
(1980) “Making and Unmaking Autobiography in Film”. In Olney, J. (ed.) (1980) Autobiography: Essays Theoretical and Critical. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Carter, R., & Nash, W.
(1983) Language and literariness. Prose Studies: History, Theory and Criticism, 6(2), 123–141. .
Carter, R., & Nash, W.
(1990) Seeing through language: A guide to styles of English writing. Cambridge, Mass., USA & Oxford, UK: Basil. Blackwell.
Chapman, R.
(1982) The language of English literature. London: E. Arnold.
Chatman, S. B.
(1978) Story and discourse: Narrative structure in fiction and film. Ithaca, N.Y: Cornell University Press.
Chatman, S. B.
(1990) Coming to terms: The rhetoric of narrative in fiction and film. Ithaca, N.Y: Cornell University Press.
Chua, B. H., NetLibrary, I., & Murdoch University. Asia Research Centre
(2002) Communitarian ideology and democracy in Singapore. New York and London: Routledge.
Cohn, D.
(1978) Transparent minds: Narrative modes for presenting consciousness in fiction. Princeton, N.J: Princeton University Press.
Cohn, D.
(1981) The encirclement of narrative Franz Stanzel, “theorie des erzählens”. Poetics Today, 2(2), 157. .
Cohn, D.
(1999) The Distinction of Fiction. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press.
Cohn, D.
(2000) Discordant Narration. Style, 34(2), 307.
Conway, M. A.
(2001) Sensory-perceptual episodic memory and its context: autobiographical memory. Philosophical Transactions: Biological Sciences, 356 (1413), 1375–1384. .
Cook, G.
(1994) Discourse and literature: The interplay of form and mind. Oxford: Oxford University Press.
Currie, G.
(2010) Narratives and narrators: A philosophy of stories. Oxford: Oxford University Press. .
Danielewicz, J.
(2012) Double-voiced Autobiographies. Life Writing, 9(3), 269–278. .
Erlich, V.
(1980) Russian formalism: History, doctrine. The Hague: Mouton Publishers. .
Fludernik, M.
(1993) The fictions of language and the languages of fiction: The linguistic representation of speech and consciousness. London and New York: Routledge.
Fludernik, M.
(1996) Towards a natural narratology. London and New York: Routledge. .
Fludernik, M.
(2009) Introduction to narratology. London and New York: Routledge.
Fowler, R.
(1986) Linguistic Criticism. Oxford: Oxford University Press.
Fowler, R.
(1991) Language in the news: Discourse and ideology in the press. New York; London: Routledge.
Fowler, R.
(1996) Linguistic Criticism (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Genette, G.
(1980) Narrative discourse: an essay in method (Jane E. Lewin Trans.). Ithaca, New York: Cornell University Press.
Genette, G.
(1988) Narrative discourse revisited. Ithaca, New York: Cornell University Press.
Gentzler, E.
(2016) Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies. Routledge.
Gopinathan, S., et al.
(Eds) (1998) Language, society and education in Singapore: issues and trends. 2nd ed. Singapore: Times Academic Press.
(1980) (Olney, J. Trans.). Conditions and limits of autobiography. In Olney, J. (ed.) (1980) Autobiography: Essays theoretical and critical. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. .
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M.
(2004) An introduction to functional grammar (3rd ed.). London: Arnold.
Hamilton, N.
(2008) How to do biography: a primer. Cambridge: Harvard University Press.
Hampl, P. & May, E. T.
(Eds) (2008) Tell me true: memoirs, history and writing a life. Minnesota: Borealis Books.
Harding, S. A.
(2009) News as Narrative: Reporting and Translating the 2004 Beslan Hostage Disaster (Doctoral Dissertation, University of Manchester, UK). Received from the author.
Heidt, E. R.
(1991) Vision voiced: narrative viewpoint in autobiographical writing. New York, Bern, Frankfurt am Main & Paris: Peter Lang.
Hermans, T.
(1996/2010) The translator’s voice in translated narrative. In Baker, M. (Ed.), Critical readings in translation studies. London and New York: Routledge. Reprinted from Target. 8(1), 23–48.
Herman, V.
(1983) Introduction: Literariness and Linguistics. Prose Studies, 6(2), 99–122. .
Holden, P.
(2008) Autobiography and Decolonization: Modernity, Masculinity, and the Nation-state. Madison, Wis.: University of Wisconsin Press.
Holden, P.
(2009) Unbecoming Rizal: Jose Garcia Villa’s Biographical Translations. Life Writing, 6(3), 287–302. .
Howarth, W. L.
(1980) Some Principles of Autobiography. In Olney, J (Ed.) (1980) Autobiography: essays theoretical and critical, 84–114. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Huang, B. R. & Liao, X. D.
Ed. Xiandai Hanyu (《现代汉语》Modern Chinese Beijing Higher Education Press
Huang, L.
(2015) Style in Translation: A Corpus-Based Perspective. Shanghai Jiao Tong University Press. .
Huddleston, R.
(1984) Introduction to the grammar of English. Cambridge University Press, Cambridge. .
Irvine, J. and Gal, S.
(2000) “Language ideology and linguistic differentiation.” In Paul V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 35–84. Santa Fe: School of American Research Press.
Jawad, H. A.
(2007) Paraphrase, parallelism and chiasmus in literary Arabic: Norms and translation strategies. Babel, 53(3), 196–215. Retrieved from [URL]
Jeffries, L. & McIntyre, D.
(2010) Stylistics. Cambridge and New York: Cambridge University Press. .
Jiang, C. Z.
(2012) Rethinking the translator’s voice. Neohelicon, 39(2), 365–381. .
Johnson, F.
(2008) “The Lion and the Lamb or the Facts and the Truth: Memoirs as Bridge”. In Hampl, P. and May, E. T. (2008) (Eds.) Tell Me True: Memoir, History and Writing a life, 9–24. Minnesota, USA: Borealis Books.
Josey, A.
(2012) Lee KuanYew: the crucial years. Singapore: Marshall Cavendish.
Kasabova, A.
(2009) On autobiographical memory. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Kermode, F.
(2004) Pleasure. In Kermode, F. and Alter, R. (2004) Pleasure and Change: The Aesthetics of Canon, 15–31. New York: Oxford University Press.
Kuo, Eddie C Y and Chan, Brenda
(2016) Singapore Chronicles: Language. Straits Times Press and Institute of Policy Studies.
Lanser, S. S.
(1981) The narrative act: Point of view in prose fiction. Princeton: Princeton University Press.
Lau, J. S. M.
(1995) Author as Translator. In Chan & Pollard (eds.) An encyclopedia of translation, 949–959. Hong Kong: The Chinese University Press.
Lee, K. Y.
(1998) The Singapore story: Memoirs of Lee Kuan Yew. Singapore: Singapore Press Holdings.
Lee, K. Y.
(2000) From third world to first: The Singapore story: 1965–2000: Memoirs of lee kuan yew. Singapore: Singapore Press Holdings.
Leech, G.
(2008) Language in Literature: Style and Foregrounding. Harlow, England and London: Pearson Longman.
Leech, G. & Short, M.
(2007) Style in fiction: A linguistic introduction to English fiction prose (2nd ed). Harlow, England: Pearson.
Lefevere, A.
(1982) Mother courage’s cucumbers: Text, system and refraction in theory of literature. Modern Language Studies, 12(4), 3–20. .
Lefevere, A.
(1992/2017) Translation, rewriting and the manipulation of literary fame. London and New York: Routledge.
Lejeune, P.
(1982) The autobiographical contract. In Todorov, Tzvetan (ed.) French Literary Theory Today, 192–222. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, C. N., & Thompson, S. A.
(1989) Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Los Angeles and London: University of California Press.
(2008) Autobiography as genre, act of consciousness, text. Prose Studies: History, Theory, Criticism, 4(2), 169–185. .
Mandel, B. J.
(1980) Full of life now. In Olney, J. (Ed.) (1980) Autobiography: Essays Theoretical and Critical, 49–72. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Marcus, L.
(1995) Theories of Autobiography. In Swindells, J. (Ed.), The Uses of Autobiography, 13–30. London and Bristol: Taylor & Francis.
(2004) Hearing voices: James Joyce, narrative voice and minority translation. Language and Literature, 13(1), 37–54. .
Morini, M.
(2011) Point of view in first-person narratives: a deictic analysis of David Copperfield. Style, 45(4), 598–618.
Mousley, A.
(2012) Autobiography, Authenticity, Human, and Posthuman: Eva Hoffman’s Lost in Translation. Biography, 35(1), 99–114. .
Milne, R. S. & Mauzy, D.
(1990): Singapore: The legacy of Lee Kuan Yew. Boulder, San Francisco and Oxford: Westview Press.
Munday, J.
(2008) Style and Ideology in Translation: Latin American Writing in English. New York and London: Routledge.
Munday, J.
(2012) Evaluation in translation: Critical points of translator decision-making. Abingdon, Oxon and New York: Routledge.
Olney, J.
(1980) Autobiography: essays theoretical and critical. Princeton, New Jersey: Princeton University Press .
Olney, J.
(1986) Autobiography: an anatomy and taxonomy. In Neohelicon, 13(1), 57–82. .
Olney, J.
(1988) Studies in Autobiography. New York and Oxford: Oxford University Press.
Olney, J.
(1991) The autobiography of America. American Literary History, 3(2), 376–395. .
Palmer, A.
(2004) Fictional Mind. Lincoln and London: University of Nebraska Press.
Pan, Xing Hua
(2011, November21). 建国总理新书细述新加坡双语之路 (Founding Prime Minister’s new book on Singapore’s bilingual journey). Lianhe Zaobao. pp.10
Popescu, F.
(2009) Introduction: From Translation to Translation Studies. In Popescu, F (Ed.), Perspectives in translation studies, 2–5. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Prince, G.
(2001) A Point of View on Point of View or Refocusing Focalizatiion. In van Peer, W & Chatman, S. B. (Eds) New Perspectives on Narrative Perspective, 43–50. Albany: State University of New York Press.
Pym, A.
(1998) Method in Translation History. Machester: St Jerome Publishing.
Renza, L. A.
(1977) The veto of the imagination: a theory of autobiography. New Literary History, 9 (1), 1–26. .
Renza, L. A.
(1980) The veto of the imagination: a theory of autobiography. In Olney, J. (Ed). Autobiography: essays theoretical and critical, 268–295. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Rimmon-Kenan, S.
(1983) Narrative fiction: Contemporary poetics. New York and London: Methuen. .
Rosengrant, J.
(1995) Bilingual Style in Nabokov’s Autobiography. Style 29(1), 108.
Rubin, D. C.
(1996) Introduction. In Rubin David, C (Ed.), Remembering our past: Studies in autobiographical memory, 1–15. Cambridge and New York: Cambridge University Press. .
Russ, E. W.
(1976) Autobiographical Acts: The Changing Situation of a Literary Genre. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press.
Schrauf, R. W. & Rubin, D. C.
(2003) On the bilingual’s two sets of memories. In Fivush, R. & Haden, C. A. (Ed.) Autobiographical memory and the construction of a narrative self: Development and cultural perspectives (121–145). Mahwah, New Jersey and London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
(1995) A cognitive-phenomenological theory of fictional narrative. In Duchan, J. F., Bruder, G. A. and Hewitt, L. E. (Eds.) Deixis in Narrative: A cognitive science perspective ( 61–78). Hillsdale, New Jersey and Hove, UK: Lawrence Erlbaum Associates, Inc..
(1987) A Poetics of Women’s Autobiography: Marginality and the Fictions of Self-representation. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
Smith, S., & Watson, J.
(2001/2010) Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life Narratives. Minneapolis and London: University of Minnesota Press.
(1984) A theory of narrative. Cambridge [Cambridgeshire] and New York: Cambridge University Press.
Starobinski, J.
(1980) The Style of Autobiography. In Olney, James (Ed). Autobiography: Essays theoretical and critical. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. .
Stockwell, P.
(2002) Cognitive poetics: An introduction. London and New York: Routledge.
Taylor, G. O.
(1983) Studies in Modern American Autobiography. London and Basingstoke: The Macmillan Press. .
Tan, K. P.
(2012) The ideology of pragmatism: Neo-liberal globalisation and political authoritarianism in Singapore. Journal of Contemporary Asia, 42(1), 67–92. .
Todorov, T.
(1978/2000) The Typology of Detective Fiction. In Mcquillan, M. (ed.) The Narrative Reader, 120–127. London and New York: Routledge. Reproduced from The Poetics of Prose (Oxford: Blackwell 1978)
Toolan, M. J.
(1988) Narrative: A critical linguistic introduction. London and New York: Routledge.
(2008) Language, linguistics and literary analysis. In Carter, R. & Stockwell, P. (Eds), The language and literature reader, 39–48. London and New York: Routledge.
Tymoczko, M.
(2000) Winter Out with Irish Poetry: Affiliation and Autobiography in English Translation. The Translator, 6(2), 309–317. .
Uspensky, B.
(1972) Structural Isomorphism of verbal and visual art. Poetics, 2(1), 5–39. .
van Peer, W., & Chatman, S. B.
(2001) New perspectives on narrative perspective. Albany, New York: State University of New York Press.
van Peer, W.
(2007) Introduction to foregrounding: A state of the art. Language and Literature, 16(2), 99–104. .
van Peer, W., Hakemulder, J., & Zyngier, S.
(2007) Lines on feeling: Foregrounding, aesthetics and meaning. Language and Literature, 16(2), 197–213. .
van Peer, W.
(2008) But what is literature? Toward a descriptive definition of literature. In Carter, R., & Stockwell, P.The language and literature reader, 118–126. Abingdon: Routledge.
(1995/2008) The Translator’s Invisibility: A history of translation. London and New York: Routledge. .
Venuti, L.
(1998) The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London and New York: Routledge. .
Verdonk, P.
(2002) Stylistics. Oxford introduction to language study. Oxford: Oxford University Press.
Warner, C.
(2009) Speaking from experience: narrative schemas, deixis, and authenticity effects in Verena Stefan’s feminist confession Shedding. Language and Literature, 18(7), 7–23. .
Wang, L. Z.
(2004) Personal Matters: Women’s Autobiographical Practice in Twentieth-Century China. Stanford, California: Stanford University Press.
Widdowson, H.
(2008) On the deviance of literary discourse. In Carter, R. and Stockwell, P. (Eds), The Language and Literature Reader, 29–38. London and New York: Routledge.
Wee, L.
(2006) The semiotics of language ideologies in Singapore. Journal of Sociolinguistics, 10 (3), 344–361. .