Part of
Key Cultural Texts in Translation
Edited by Kirsten Malmkjær, Adriana Şerban and Fransiska Louwagie
[Benjamins Translation Library 140] 2018
► pp. 3752
References (26)
References
Primary text
Las Casas, Bartolomé. 1552. Brevísima relación de la destruccion de las Indias, colegida por el Obispo fray Bartolome de las Casas/o Casaus de la orden de Sacto Domingo. Año 1552. Seville: Sebastián TrugilloGoogle Scholar
Online editions
http://www.ciudadseva.com/textos/otros/brevisi.htm
http://www.cervantesvirtual.com/obra/brevsima-relacin-de-la-destruccin-de-las-indias-0/
Translations
French (1579)
Las Casas, Bartolomé. 1579. La destruction des Indes de Bartolomé de Las Casas (1552). Traduction de Jacques de Miggrode. Paris: Editions Chandeigne 2013.Google Scholar
English (1583)
Las Casas, Bartolomé. 1583. The Spanish Colonie or Brief Chronicle of the Acts and gests of the Spaniardes on the West Indies, called the newe Worldwritten in the Castilian tongue by the reverend Bishop Bartholomew de las Casas, Friar of the order of S.Dominicke. And nowe first translated into English by M.M.S, attributed to James Aliggrodo. London: William Brome.Google Scholar
Online edition: [URL]
French and Dutch (1620)
Las Casas, Bartolomé. 1620. Le miroir de la cruelle et horrible tyrannie Espagnole perpetrée au Pays Bas, par le tyran Duc de Albe, et aultres cómandeuers de par le Roy Philipppe de deuxieme. On a adjoinct la deuxième partie de les tyrannies commises aux Indes Occidentales par les Espagnoles. Le miroir de la tyrannie Espagnole perpetrée aux Indes Occidentales. On verra icy la cruaté plus que inhumaine, comise par les Espagnols, aussi la description de ces terres, peuples et leur nature. Mise en lumière para un Eveque Bartholome de las Casas, de l’Ordre de S. Dominic. Translated by Jean Everhardts Johannes Cloppenburg. Amsterdam: Jan Ever’tss Cloppenburg.Google Scholar
Online editions
http://www.wdl.org/en/item/515/
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k117329c
English (1656)
Las Casas, Bartolomé. 1656. The Tears of the Indians: Being an Historical and True Account of the Cruel Massacres and Slaughters of Above Twenty Millions of Innocent People, Committed by the Spaniards in the Islands of Hispaniola, Cuba, Jamaica & other places of the West-Indies, to the Total Destruction of Those Countries. [W]ritten in Spanish by Casaus, an eye-witness of those things; and made English by J.P. (John Phillips). London: J.C. for Nath Brook, at the Angel in Cornhil.Google Scholar
Online edition: [URL]
English (1992)
Las Casas Bartolomé, Short Account of the Destruction of the Indies. Translated by Nigel Griffin with introduction by Anthony Pagden. Harmondsworth: Penguin.DOI logo
Online edition: [URL]
Secondary sources
Elliott, John Huxtable. 1989. ‘The discovery of America and the discovery of man’. In Spain and its World, 1500–1700. New Haven and London: Yale.Google Scholar
Gibson, Charles. 1971. The Black Legend. Anti-Spanish attitudes in the Old World and the New. New York: Alfred A. Knopf.Google Scholar
Gravatt, Patricia. 2007. ‘Re-reading Theodore de Bry’s Black Legend’. In Rereading the Black Legend, edited by Margaret R. Greer, Malter D. Mingolo and Maureen Quilligan, 225–243. Chicago and London: University of Chicago Press.Google Scholar
Hanke, Lewis. 1994. All Mankind is One. A Study of the Disputation Between Bartolomé De Las Casas and Juan Ginés De Sepúlveda in 1550 on the Religious and Intellectual Capacity of the American Indians. Illinois: Northern Illinois University Press, 1994Google Scholar
Hart, Johnathan. 2013. Textual Imitation: Making and Seeing in Literature, New York: Palgrave Macmillan.DOI logoGoogle Scholar
Juderías, Julián. 1992. La Leyenda Negra. Estudios acerca del concepto de España en el extranjero. Madrid: Ediciones Atlas.Google Scholar
Las Casas, Bartolomé. 1971. History of the Indies, Harper and Row: University of Texas.Google Scholar
Pagden, Anthony. 1982. The fall of natural man. The American Indian and the origins of comparative ethnology. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Shaskan Bumas, E. 2000. ‘Protestant uses of Las Casas’ Brevísima relación in Europe and the American Colonies’. Early American Literature 35 (2): 107–136.Google Scholar
Sauer, Elizabeth. 2006. ‘Toleration and Translation: The case of Las Casas, Phillips and Milton’. Philological Quarterly 85 (3–4): 271–292.Google Scholar
Valdeón, Roberto, A. 2012. ‘ Tears of the Indies and the Power of Translation: John Phillips’ version of Brevísima relación de la destrucción de las Indias ’. Bulletin of Spanish Studies 59 (6): 839–858. DOI logoGoogle Scholar
2014. Translation and the Spanish Empire in the Americas. Amsterdam: John Benjamins.DOI logoGoogle Scholar
Wansink, H., Ed. 1969. The Apologie of William of Orange. Leiden: Brill.Google Scholar