Part of
Key Cultural Texts in Translation
Edited by Kirsten Malmkjær, Adriana Şerban and Fransiska Louwagie
[Benjamins Translation Library 140] 2018
► pp. 257274
References (28)
References
Aho, Tuomo and Mänttäri, Pia. 2007. “Tietokirjallisuuden suomennokset 1800-luvulla”. In Suomennoskirjallisuuden historia I. Ed. by Hannu Kalevi Riikonen, Urpo Kovala, Pekka Kujamäki and Outi Paloposki, 306–317. Helsinki: SKS.Google Scholar
Baker, Mona. 2006. Translation and Conflict. A Narrative Account. New York: Routledge.Google Scholar
Berman, Antoine. 1992. The Experience of the Foreign. Culture and Translation in Romantic Germany. Translated by S. Heyvaert. Albany: SUNY Press.Google Scholar
Downes, Olin. 1945. Sibelius. Helsinki: Otava.Google Scholar
Ekman, Karl. 1935. Jean Sibelius: Taiteilijan elämä ja persoonallisuus [orig.Jean Sibelius: En konstnärs liv och personlighet]. Translated by Karl Ekman. Helsinki: Otava.Google Scholar
. 1956. Jean sibelius ja hänen elämäntyönsä [orig. Jean Sibelius och hans verk] 4th revised and enlarged Ed. Translated by Karl Ekman. Helsinki: Otava.Google Scholar
Even-Zohar, Itamar. 1990. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. Poetics Today, 11(1), 45–51. DOI logoGoogle Scholar
Furuhjelm, Erik. 1916. Jean Sibelius: hänen sävelrunoutensa ja piirteitä hänen elämästään [orig. Jean Sibelius: hans tondiktning och drag ur hans liv]. Translated by Leevi Madetoja. Porvoo: Holger Schildt Förlag.Google Scholar
Goss, Glenda Dawn. 1998. Jean Sibelius. A Guide to Research. New York and London: Garland Publishing Inc.Google Scholar
Göhler, Georg. 1926. ”Jean Sibeliuksen varhaisimmat orkesterisävellykset” [orig. ”Orchesterkompositionen von Jean Sibelius”]. Translator unknown. Kalevalaseuran vuosikirja, 6, 13–26.Google Scholar
Gray, Cecil. 1945. Sibeliuksen sinfoniat [orig. Sibelius – The Symphonies]. Translated by Jussi Jalas. Helsinki: Kustannustalo.
Grönstrand, Heidi. 2011. ”Eeva suomeksi ja Eva ruotsiksi: Kirjailija-kääntäjä Kersti Bergroth kielikiistojen sovittelijana”. In Både och, sekä että: Om flerspråkighet =monikielisyydestä Ed. by Heidi Grönstrand & Kristina Malmio, 81–100. Helsingfors/Helsinki: Schildts.Google Scholar
Haapanen, Toivo. 1918. ”Uusin Sibelius-Tutkielma Ja Kysymys Sibeliuksen Musiikin Suomalaisuudesta”. Säveletär, 1(9), 109–114Google Scholar
Harding, Sue-Ann. 2012.”’How do I apply narrative theory?’ Socio-narrative theory in translation studies”. Target, 24(2), 286–309. DOI logoGoogle Scholar
Hemming, Aarre. 1958. Luettelo Jean Sibeliusta ja hänen teoksiaan käsittelevästä kirjallisuudesta. Helsinki: Sibelius Society.Google Scholar
Jalas, Jussi. 1981. Elämäni teemat. Helsinki: Tammi.Google Scholar
Johnson, Harold E. 1960. Jean Sibelius. Translated by Yrjö Kivimies. Helsinki: Otava.Google Scholar
Kurkela, Vesa. 2010. ”Kansallismielisyys Suomen musiikin historiankirjoituksessaMusiikki, 40(3–4), 24–42.Google Scholar
Mäkelä, Tomi. 2007. Sibelius, me ja muut. Hämeenlinna: Karisto.Google Scholar
Pym, Anthony. 1998. Method in translation history. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Rethinking “Finnish” Music History. Accessed 20 October 2015. [URL].
Riikonen, H. K. 2007. ”Tutkimuskohteena suomennosten historia”. In Suomennoskirjallisuuden historia 1, edited by H. K. Riikonen, Urpo Kovala, Pekka Kujamäki and Outi Paloposki. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden SeuraGoogle Scholar
Salmenhaara, Erkki. 1996. Suomen musiikin historia 2. Kansallisromantiikan valtavirta. Porvoo: WSOYGoogle Scholar
Sevänen, Erkki. 1994. Vapauden rajat: Kirjallisuuden tuotannon ja välityksen yhteiskunnallinen sääntely suomessa vuosina 1918–1939. Helsinki: SKS.Google Scholar
Similä, Martti. 1945. Sibeliana. Helsinki: WSOY.Google Scholar
Tarasti, Eero. 1999. ”Jean Sibelius as an icon of the Finns and others: An essay in post-colonial analysis”. In Snow, Forest, Silence. The Finnish Tradition of Semiotics Ed. by Eero Tarasti, 221–246. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
von Törne, Bengt. 1945. Sibelius: lähikuvia ja keskusteluja [orig. Sibelius: A Close-Up]. Translated by Margareta Jalas. Helsinki: Otava.Google Scholar
Virrankoski, Pentti. 2009. Suomen historia 1 & 2. 2nd revised edition. Helsinki: SKS.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Schweitzer, Benjamin
2024. Repetition and variation in a Finnish music-related discourse: A case study. Open Linguistics 10:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.