Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 127133
Ackland, Robert
2013Web Social Science. Los Angeles/London: Sage.Google Scholar
Athique, Adrian
2013Digital Media and Society: An Introduction. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Baker, Mona, and Gabriela Saldanha
(eds) 2009. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2nd ed.). London/New York: Routledge.Google Scholar
Castells, Manuel
2009Communication Power. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cronin, Michael
2013Translation in the Digital Age. London/New York: Routledge.Google Scholar
Gambier, Yves, and Luc van Doorslaer
(eds) 2010–2013Handbook of Translation Studies, Vols. 1–4. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Goldstein, Steven
2005 “Translating Harry Potter.” Translorial. Northern California Translators Association. [URL]; [URL]Google Scholar
Jordanova, Ludmilla
2006History in Practice (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Lupton, Deborah
2014Digital Sociology. London/New York: Routledge.Google Scholar
Miller, Vincent
2011Understanding Digital Culture. London/Los Angeles: Sage.Google Scholar
Saldanha, Gabriela, and Sharon O’Brien
2013Research Methodologies in Translation Studies. London/New York: Routledge.Google Scholar
Van Dijck, José
2013The Culture of Connectivity. A Critical History of Social Media. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar