Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 127133
References (12)
References
Ackland, Robert. 2013. Web Social Science. Los Angeles/London: Sage.Google Scholar
Athique, Adrian. 2013. Digital Media and Society: An Introduction. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Baker, Mona, and Gabriela Saldanha (eds). 2009. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2nd ed.). London/New York: Routledge.Google Scholar
Castells, Manuel. 2009. Communication Power. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cronin, Michael. 2013. Translation in the Digital Age. London/New York: Routledge.Google Scholar
Gambier, Yves, and Luc van Doorslaer (eds). 2010–2013. Handbook of Translation Studies, Vols. 1–4. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Goldstein, Steven. 2005. “Translating Harry Potter.” Translorial. Northern California Translators Association. [URL]; [URL]Google Scholar
Jordanova, Ludmilla. 2006. History in Practice (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Lupton, Deborah. 2014. Digital Sociology. London/New York: Routledge.Google Scholar
Miller, Vincent. 2011. Understanding Digital Culture. London/Los Angeles: Sage.Google Scholar
Saldanha, Gabriela, and Sharon O’Brien. 2013. Research Methodologies in Translation Studies. London/New York: Routledge.Google Scholar
Van Dijck, José. 2013. The Culture of Connectivity. A Critical History of Social Media. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar