Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 261265
References
Bandia, Paul F.
2014 “Response.” The Translator 20 (1): 112–118. DOI logoGoogle Scholar
Couldry, Nick
2000Inside Culture: Re-Imagining the Method of Cultural Studies. Thousand Oaks, CA: SAGE. DOI logoGoogle Scholar
D’hulst, Lieven
2012 “(Re)ocating Translation History: From Assumed Translation to Assumed Transfer.” Translation Studies 5 (2): 139–155. DOI logoGoogle Scholar
Delfino, Susanna, and Marcus Gräser
2014 “Writing American History from Europe: The Elusive Substance of the Comparative Approach.” In Historians across Borders: Writing American History in a Global Age, ed. by Nicolas Barreyre, Michael Heale, Stephen Tuck, and Cecile Vidal, 95–117. Berkeley: University of California Press. DOI logoGoogle Scholar
Hofmeyr, Isabel
2004The Portable Bunyan: A Transnational History of The Pilgrim’s Progress. Princeton/Oxford: Princeton University Press.Google Scholar
Kocka, Jürgen, and Heinz-Gerhard Haupt
2009 “Comparison and Beyond: Traditions, Scope, and Perspectives of Comparative History.” In Comparative and Transnational History: Central European Approaches and New Perspectives, ed. by Heinz-Gerhard Haupt and Jürgen Kocka, 1–30. New York/Oxford: Berghahn Books.Google Scholar
Langermann, Y. Tzvi, and Robert G. Morrison
(eds) 2016Texts in Transit in the Medieval Mediterranean. University Park: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Laqua, Daniel
(ed.) 2011Internationalism Reconfigured: Transnational Ideas and Movements Between the World Wars. London/New York: I. B. Tauris.Google Scholar
Löblich, Maria, and Stefanie Averbeck-Lietz
2016 “The Transnational Flow of Ideas and histoire croisee with Attention to the Cases of France and Germany.” In The International History of Communication Study, ed. by Peter Simonson and David W. Park, 25–46. London/New York: Routledge.Google Scholar
Pratt, Mary Louise
1992Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London/ NewYork: Routledge.Google Scholar
Reiter, Clara
2013 “Vermittler Zwischen West Und Ost: Hofdolmetscher Am Habsburger Hof (1650–1800).” In Politische Kommunikation Zwischen Imperien, ed. by Gunda Barth-Scalmani, Harriet Rudolph, and Christian Steppan, 257–273. Innsbruck: StudienVerlag.Google Scholar
Subrahmanyam, Sanjay
1997 “Connected Histories: Notes Towards a Reconfiguration of Early Modern Eurasia.” Modern Asian Studies 31 (3): 735–762. DOI logoGoogle Scholar
Wakabayashi, Judy
2016 “Applying the ‘Pushing-hands Approach’ to a Dialogue among histoire croisée, Microhistory and Macrohistory.” In The Pushing-Hands of Translation and Its Theory: In Memoriam Martha Cheung, 1953–2013, ed. by Douglas Robinson, 153–166. London/New York: Routledge.Google Scholar
Wein, Martin
2015A History of Czechs and Jews: A Slavic Jerusalem. Milton Park, Abingdon, Oxon/New York: Routledge.Google Scholar
Werner, Michael, and Bénédicte Zimmermann
2006 “Beyond Comparison: Histoire croisée and the Challenge of Reflexivity.” History and Theory 45 (1): 30–50. DOI logoGoogle Scholar
Wolf, Michaela
2016 “ Histoire croisée .” In Researching Translation and Interpreting, ed. by Brian Baer and Claudia V. Angelelli, 229–235. London/New York: Routledge.Google Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

Gambier, Yves & Haina Jin
2019. A connected history of audiovisual translation. Translation Spaces 8:2  pp. 193 ff. DOI logo
Gürçağlar, Şehnaz Tahir
2022. Translation Historiography. Slovo.ru: Baltic accent 13:1  pp. 14 ff. DOI logo
Meneghello, Laura
2020. Chapter 3. Travelling knowledge in nineteenth-century science. In Translation in Knowledge, Knowledge in Translation [Benjamins Translation Library, 154],  pp. 59 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.