Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 293300
References (20)
References
Alves, Fabio (ed.). 2003. Triangulating Translation. Perspectives in Process Oriented Research. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Carl, Michael, Srinivas Bangalore, and Moritz Schaeffer (eds). 2015. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB [New Frontiers in Translation Studies]. Cham: Springer.Google Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen, Susanne Göpferich, and Sharon O'Brien (eds). 2015. Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Andrea Hunziker Heeb. 2016. “Investigating the Ergonomics of the Technologized Translation Workplace.” In Reembedding Translation Process Research, ed. by R. Muñoz Martín, 69–88. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Englund Dimitrova, Birgitta. 2005. Expertise and Explicitation in the Translation Process. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ericsson, K. Anders, and Herbert A. Simon. 1984. Protocol Analysis. Verbal Reports as Data. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Göpferich, Susanne. 2009. “Towards a Model of Translation Competence and its Acquisition: The Longitudinal Study ‘TransComp’.” In Behind the Mind: Methods, Models and Results in Translation Process Research [Copenhagen Studies in Language 37], ed. by S. Göpferich, A. L. Jakobsen, and I. M. Mees, 11–37. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
Hansen, Gyde. 2006. “Retrospection Methods in Translator Training and Translation Research.” Journal of Specialised Translation 5: 2–41.Google Scholar
Holmes, James S. 1972/2000. “The Name and Nature of Translation Studies.” In The Translation Studies Reader, ed. by L. Venuti, 172–185. London/New York: Routledge.Google Scholar
Jääskeläinen, Riitta. 2011. “Studying the Translation Process.” In The Oxford Handbook of Translation Studies, ed. by K. Malmkjaer and K. Windle, 123–134. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Jakobsen, Arnt L. 1999. “Logging Target Text Production with Translog.” In Probing the Process in Translation: Methods and Results [Copenhagen Studies in Language 24], ed. by G. Hansen, 9–20. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
2002. “Translation Drafting by Professional Translators and by Translation Students.” In Empirical Translation Studies: Process and Product [Copenhagen Studies in Language 27], ed. by G. Hansen, 191–204. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
Krings, Hans Peter. 1986. Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht. Eine empirische Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern [Tübinger Beiträge zur Linguistik 291]. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
. 2005. “Wege ins Labyrinth – Fragestellungen und Methoden der Übersetzungsprozessforschung im Überblick.” Meta 50 (2): 342–358. DOI logoGoogle Scholar
Muñoz Martín, Ricardo. 2012. “Standardizing Translation Process Research Methods and Reports.” In Iberian Studies on Translation and Interpreting, ed. by I. García Izquierdo and E. Monzó, 11–22. Bern: Peter Lang.Google Scholar
O’Brien, Sharon. 2010. “Eye Tracking in Translation Process Research: Methodological Challenges and Solutions.” In Methodology, Technology and Innovation in Translation Process Research: A Tribute to Arnt Lykke Jakobsen [Copenhagen Studies in Language 38], ed. by I. M. Mees, F. Alves, and S. Göpferich, 251–266. Frederiksberg: Samfundslitteratur.Google Scholar
PACTE. 2005. “Investigating Translation Competence: Conceptual and Methodological Issues.” Meta 50 (2): 609–619. DOI logoGoogle Scholar
Risku, Hanna. 2014. “Translation Process Research as Interaction Research. From Mental to Socio-cognitive Processes.” MonTI Monographs in Translation and Interpreting Special Issue 1: 331–353. DOI logoGoogle Scholar
Tirkkonen-Condit, Sonja, and Riitta Jääskeläinen (eds). 2000. Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Vandepitte, Sonia. 2008. “Remapping Translation Studies: Towards a Translation Studies Ontology.” Meta 53 (3): 569–588. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Kalda, Anu
2022. Translating perception metaphors: Linguistic, cultural and social implications. Taikomoji kalbotyra 16  pp. 86 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.