Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 323324
References (10)
References
Agorni, Mirella. 2002. Translating Italy for the Eighteenth Century. Women, Translation and Travel Writing 1739–1797. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
. 2007. “Locating Systems and Individuals in Translation Studies.” In Constructing a Sociology of Translation, ed. by M. Wolf and A. Fukari, 123–134. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Chesterman, Andrew. 2008. “Translation Data Problems.” In Sljubov’juk slovu. Festschrift for Arto Mustajoki, ed. by J. Lindstet, et al., 17–26. Helsinki: Department of Slavonic and Baltic Languages and Literatures.Google Scholar
Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.Google Scholar
Hall, Stuart. 1991. “The Local and the Global: Globalization and Ethnicity.” In Culture, Globalization and the World System, 19–40. London: Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Lefevere, André. 1992/2017. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London/New York: Routledge.Google Scholar
Polezzi, Loredana. 2001. Translating Travel. Contemporary Italian Writing in English Translation. Ashgate: Aldershot.Google Scholar
Sturge, Kate. 2007. Representing Others: Translation, Ethnography and the Museum. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Tymoczko, Maria. 1999. Translation in a Postcolonial Context. Early Irish Literature in English Translation. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Venuti, Lawrence. 1995/2008/2018. The Translator’s Invisibility. A History of Translation. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar