Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 323324
Agorni, Mirella
2002Translating Italy for the Eighteenth Century. Women, Translation and Travel Writing 1739–1797. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
2007 “Locating Systems and Individuals in Translation Studies.” In Constructing a Sociology of Translation, ed. by M. Wolf and A. Fukari, 123–134. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Chesterman, Andrew
2008 “Translation Data Problems.” In Sljubov’juk slovu. Festschrift for Arto Mustajoki, ed. by J. Lindstet, et al., 17–26. Helsinki: Department of Slavonic and Baltic Languages and Literatures.Google Scholar
Geertz, Clifford
1973The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.Google Scholar
Hall, Stuart
1991 “The Local and the Global: Globalization and Ethnicity.” In Culture, Globalization and the World System, 19–40. London: Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Lefevere, André
1992/2017Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London/New York: Routledge.Google Scholar
Polezzi, Loredana
2001Translating Travel. Contemporary Italian Writing in English Translation. Ashgate: Aldershot.Google Scholar
Sturge, Kate
2007Representing Others: Translation, Ethnography and the Museum. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Tymoczko, Maria
1999Translation in a Postcolonial Context. Early Irish Literature in English Translation. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Venuti, Lawrence
1995/2008/2018The Translator’s Invisibility. A History of Translation. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar