Part of
A World Atlas of Translation
Edited by Yves Gambier and Ubaldo Stecconi
[Benjamins Translation Library 145] 2019
► pp. 1338
References (26)
References
Abo, Takaji, Brian Bender, Alfred Capelle & Tony DeBrum. 1986. Marshallese-English Dictionary. PALI Language Texts Micronesia.Google Scholar
Allardice, R. W. 1985. A Simplified Dictionary of Modern Samoan. Auckland, New Zealand: Polynesian Press.Google Scholar
Buse, Jasper. 1995. Cook Islands Maori Dictionary. Cook Islands Government Ministry of Education.Google Scholar
Capel, A. 1984. A New Fijian Dictionary. Suva: Fiji Government Printer (First published in 1941).Google Scholar
Churchward Maxwell, C. 1959. Tongan Dictionary: Tongan-English & English-Tongan. Tongan Government Printing Press.Google Scholar
Crowley, Terry. 1990. An Illustrated Bislama-English & English-Bislama Dictionary, Pacific Language Unit, University of South Pacific Vanuatu Extension Centre.Google Scholar
Davies, John. 1951. Tahitian and English Dictionary.Edition Haere Po No Tahiti, 3rd edition 1988 (First published in 1851).Google Scholar
Gordon, Raymond (ed.) 2005. Ethnologue: Languages of the World (15th edition).Google Scholar
Grammaire et Dictionaire Mangarévien: Essai de Grammaire de la Langue des Iles Gambier, 1908, by the Catholic missionaries of the Archipelago, members of the Sacred Hearts of Picpus. Braine-Le-Comte: Imprimerie Zech et Fils.Google Scholar
Hong, Joseph. 2015. “Language endangerment in the light of the Bible translation”. In Marianne Beerle-Moor & Vitaly Voinov (eds). Language Vitality through Bible Translation, 21–32. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Kawena Pukui, Mary & Smauel H. Elbert. 1986. Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English / English-Hawaiian, Honolulu: University of Hawaii Press (Revised & Enlarged Edition).Google Scholar
Jaussen, Tepano (Mgr.). 1993. Dictionnaire de la langue tahitienne. Papeete: Société des Etudes Océaniennes 7th ed. revised & augmented (1861, 1898, 1949).Google Scholar
Le Cléac’h, Hervé (Mgr.). 2001. Lexique Marquisien-Français / Pona Tekao Tapapa ‘Ia. Papeete: Association ‘EO ‘ENATA.Google Scholar
Lewis, Paul (ed.). 2014. Ethnologue: Languages of the World (17th edition).Google Scholar
Lynch, John. 1998. Pacific Languages. University of Hawaii Press.Google Scholar
Milner, G. B. 1972. Fijian Grammar (3rd edition). Suva: Fiji Government Press.Google Scholar
Moyse-Faurie, Claire. 1993. Dictionnaire futunien-français. Paris: Editions Peeters, Collection Langues et Cultures du Pacifique.Google Scholar
Nida, Eugene A. (ed.). 1972. The Book of a Thousand Tongues. United Bible Societies (2nd revised edition).Google Scholar
Rensch, Karl H. 1991. Dictionnaire Mangarévien-Français Canberra: Archipelago Press.Google Scholar
2002. Dictionnaire Wallisien-Français. Canberra: Archipelago Press (Revised edition).Google Scholar
Rickards, Raymond. 1996. In Their Own Tongue: The Bible in the Pacific. The Bible Society in the South Pacific & the Bible Society in Australia.Google Scholar
Sabatier, Fr. E. & Sr. Olivia. 1971. Gilbertese-English Dictionary. Tarawa: Sacred Heart Mission.Google Scholar
Scemla, Jean-Jo. 1994. Le Voyage en Polynésie: Anthologie des Voyageurs Occidentaux de Cook à Segalen. Paris: Editions Robert Laffont.Google Scholar
Schütz, Albert. 1985. The Fijian Language. University of Hawaii Press.Google Scholar
Snow, Philip & Stefanie Waine, 1979. The People from the Horizon: An Illustrated History of the Europeans among the South Sea Islanders. Oxford: Phaidon.Google Scholar
Tu’inukuafe, Edgar. 1992. A Simplified Dictionary of Modern Tongan. Auckland, New Zealand: Polynesian Press.Google Scholar