Part of
Reassessing Dubbing: Historical approaches and current trends
Edited by Irene Ranzato and Serenella Zanotti
[Benjamins Translation Library 148] 2019
► pp. 1739
References (66)
References
Abel, Richard and Rick Altman. 1999. “Introduction.” Film History 11 (4): 395–399.Google Scholar
Altman, Rick. 1980. “Moving Lips: Cinema as Ventriloquism.” Yale French Studies 60: 67–79.Google Scholar
. 2004. Silent Film Sound. New York: Columbia University Press.
Google Scholar
Ames, Christopher. 1997. Movies About the Movies: Hollywood Reflected. Lexington, KY: University Press of Kentucky.
Google Scholar
Behlmer, Rudy. 1982. America’s Favourite Movies: Behind the Scenes. New York: F. Ungar Publishing Co.Google Scholar
Borges, Jorge Luis. 2004 [1945]. “On Dubbing.” Translated by Calin-Andrei Mihailescu. In Subtitles: On the Foreignness of Film, ed. by Atom Egoyan, and Ian Balfour, 118–119. Cambridge MA and London: MIT Press.
Google Scholar
Bottomore, Stephen. 1999. “An International Survey of Sound Effects.” Film History 11 (4): 485–498.Google Scholar
Card, James. 1984. “‘More Than Meets the Eye’ in Singin’ in the Rain and Day For Night .” Literature-Film Quarterly 12: 87–95.
Google Scholar
Chion, Michel. 1999. The Voice in Cinema. Translated by Claudia Gorbman. New York: Columbia University Press. Original publication, 1982.Google Scholar
. 2009. Film, A Sound Art. Translated by Claudia Gorbman. New York: Columbia University Press. Original publication, 2003.Google Scholar
Clair, René. 1972. Cinema Yesterday and Today. Translated by Stanley Applebaum, ed. by R. C. Dale. New York: Dover.
Google Scholar
Clover, Carol J. 1995. “Dancin’ in the Rain.” Critical Inquiry 21: 722–747.
 DOI logoGoogle Scholar
Cohan, Steven. 2000. “Case Study: Interpreting Singin’ in the Rain .” In Reinventing Film Studies, ed. by Christine Gledhill, and Linda Williams, 53–75. London: Arnold.
Google Scholar
Crafton, Donald. 1999. The Talkies: American Cinema’s Transition to Sound 1926–1931. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press.Google Scholar
Doane, Mary Ann. 1985. “Ideology and the Practice of Sound Editing and Mixing.” In Film Sound: Theory and Practice, ed. by Elisabeth Weis, and John Belton, 162–176. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Ďurovičová, Nataša. 1992. “Translating America: The Hollywood Multilinguals 1929–1933.” In Sound Theory/Sound Practice, ed. by Rick Altman, 138–153. New York and London: Routledge.Google Scholar
. 2003. “Local Ghosts: Dubbing Bodies in Early Sound Cinema.” Moveast 9. [URL] (last accessed October 16, 2017).Google Scholar
Dwyer, Tessa. 2016. “Mute, Dumb, Dubbed: Lulu’s Silent Talkies.” In Politics, Policy and Power in Translation History, ed. by Lieven D’hulst, Carol O’Sullivan, and Michael Schreiber, 157–186. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar
Eckhardt, Joseph P. 1999. “The Effect Is Quite Startling: Siegmund Lubin’s Attempts to Commercially Exploit Sound Motion Pictures, 1903–1914.” Film History 11 (4): 408–417.Google Scholar
Everson, William K. 1998. “The Art of the Subtitle.” In American Silent Film, 126–141. New York: Da Capo Press. Original edition, 1978.Google Scholar
Eyman, Scott. 1997. The Speed of Sound: Hollywood and the Talkie Revolution. New York: Simon & Schuster.Google Scholar
Fordin, Hugh. 1984. The Movies’ Greatest Musicals. New York: Frederick Ungar Publishing Co. Original publication, 1975.
Google Scholar
Fox, Julian. 1972. “Casualties of Sound. Part Two: Silence Not So Golden.” Film & Filming 19 (2): 32–40.Google Scholar
Garncarz, Joseph. 1999. “Made in Germany: Multiple-Language Versions and the Early German Sound Cinema.” Translated by Brenda Ferris. In ‘Film Europe’ and ‘Film America’: Cinema, Commerce and Cultural Exchange 1920–1939, ed. by Andrew Higson, and Richard Maltby, 249–273. Exeter: University of Exeter Press.Google Scholar
Gomery, Douglas. 1985. “Economic Struggle and Hollywood Imperialism: Europe Converts to Sound.” In Film Sound, ed. by Elisabeth Weis, and John Belton, 25–36. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Hamand, Carol. 1984. “Sound… and Image.” Wide Angle 6 (2): 24–33.
Google Scholar
Higson, Andrew. 2010. “Transnational Developments in European Cinema in the 1920s.” Transnational Cinemas 1 (1): 69–82. DOI logoGoogle Scholar
Klenotic, Jeffrey. 2001. “‘The Sensational Acme of Realism’: ‘Talker’ Pictures as Early Cinema Sound Practice.” In The Sounds of Early Cinema, ed. by Richard Abel, and Rick Altman, 156–166. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.Google Scholar
Lastra, James. 2000. Sound Technology and the American Cinema: Perception, Representation, Modernity. New York: Colombia University Press.
 DOI logoGoogle Scholar
Lewin, George. 1931. “Dubbing and its Relation to Sound.” Journal of the Society of Motion Picture Engineers 16: 38–48.
 DOI logoGoogle Scholar
Liepa, Torey. 2008. “Figures of Silent Speech: Silent Film Dialogue and the American Vernacular, 1909- 1916.” PhD Thesis. Cinema Studies, New York University, New York.
Google Scholar
Lunde, Arne. 2004. “‘Garbo Talks!’: Scandinavians in Hollywood, the Talkie Revolution, and the Crisis of Foreign Voice.” In Screen Culture: History and Textuality, ed. by John Fullerton, 21–39. Eastleigh: John Libbey.Google Scholar
McNamara, Mary. 2005. “Dubbing Makes ‘Shrek’ Funny in Foreign Languages.” Boston.com, February 6. [URL] (last accessed October 16, 2017).Google Scholar
O’Brien, Charles. 2005. Cinema’s Conversion to Sound: Technology and Film Style in France and the U.S. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
Google Scholar
Pauletto, Sandra. 2012. “The Sound Design of Cinematic Voices.” The New Soundtrack 2 (2): 127–142. 
 DOI logoGoogle Scholar
Reynolds, Debbie, and David Patrick Columbia. 1988. Debbie Reynolds: A Life. 1990 ed. London: Pan Books Ltd.
Google Scholar
Rossholm, Anna Sofia. 2006. Reproducing Languages, Translating Bodies: Approaches to Speech, Translation and Culture. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.
Google Scholar
Roth, Martin. 1990. “Pulling the Plug on Lina Lamont.” Jump Cut 35: 59–65.Google Scholar
Sallis, John. 2002. On Translation, Studies in Continental Thought. Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
Siefert, Marsha. 1995. “Image/Music/Voice: Song Dubbing in Hollywood Musicals.” Journal of Communication 45 (2): 44–64. DOI logoGoogle Scholar
Silverman, Kaja. 1988. The Acoustic Mirror: The Female Voice in Psychoanalysis and Cinema. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Sirois-Trahan, Jean-Pierre. 1999. “The Reception of ‘Talking Pictures’ in the Context of Québec Exhibition (1894–1915).” Film History 11 (4): 433–443.Google Scholar
Skaff, Sheila. 2008. The Law of the Looking Glass: Cinema in Poland, 1896–1939. Athens: Ohio University Press.Google Scholar
Smith, Jeff. 2003. “Black Faces, White Voices: The Politics of Dubbing in Carmen Jones .” The Velvet Light Trap 51: 29–42.
 DOI logoGoogle Scholar
Spadoni, Robert. 2003. “The Uncanny Body of Early Sound Film.” The Velvet Light Trap 51: 4–16. DOI logoGoogle Scholar
Vasey, Ruth. 1997. The World According to Hollywood, 1918–1939. Wisconsin: University of Wisconsin Press.Google Scholar
Vincendeau, Ginette. 1988. “Hollywood Babel.” Screen 29 (2): 24–39.
Google Scholar
Wahl, Chris. 2007. “‘Paprika in the Blood’: On UFA’s Early Sound Films Produced in/about/for/with Hungary.” Spectator 27 (2): 11–20.Google Scholar
Williams, Alan. 1999. “The Raw and the Coded: Sound Conventions and the Transition of the Talkies.” In Cinesonic: The World of Sound in Film, ed. by Philip Brophy, 229–243. Sydney: AFTRS.Google Scholar
Wollen, Peter. 1992. Singin’ in the Rain. ed. by Rob White, BFI Film Classics. London: BFI.
Google Scholar
Yampolsky, Mikhail. 1993. “Voice Devoured: Artaud and Borges on Dubbing.” Translated by Larry P. Joseph. October 64 (Spring): 57–77.
 DOI logoGoogle Scholar
Filmography
Allo Berlin? Ici Paris!/Hallo Hallo! Hier Spricht Berlin. Julien Duvivier. FRA/GER. 1932.Google Scholar
The Canary Murder Case. Malcolm St. Clair. USA. 1929.Google Scholar
Footlights and Fools. William Seiter. USA. 1929.Google Scholar
His Glorious Night. Lionel Barrymore. USA. 1929.Google Scholar
Hollywood Cavalcade. Irving Cummings. USA. 1939.Google Scholar
The Jazz Singer. Alan Crosland. USA. 1927.Google Scholar
The Lady Lies. Hobart Henley. USA. 1929.Google Scholar
Looking for John Smith. Wallace McCutcheon. USA. 1906.Google Scholar
Melodie des Herzens. Hanns Schwarz. GER. 1929.Google Scholar
My Fair Lady. George Cukor. UK/USA. 1964.Google Scholar
The Trespasser. William Goulding. USA. 1929.Google Scholar
Singin’ in the Rain. Gene Kelly and Stanley Donen. USA. 1952.Google Scholar
Smiling Irish Eyes. William Seiter. USA. 1929.Google Scholar
Weary River. Frank Lloyd. USA. 1929.Google Scholar
Vi Två. John W. Brunius. SWE. 1930.Google Scholar