2024. Interlingual live subtitling: the crossroads between translation, interpreting and accessibility. Universal Access in the Information Society 23:2 ► pp. 533 ff.
Umamaheswaran, S., Rajan John, S. S. Deepthi & Santhi Muttipoll Dharmarajlu
2022. Caption positioning structure for hard of hearing people using deep learning method. Journal of Discrete Mathematical Sciences and Cryptography 25:3 ► pp. 623 ff.
Romero-Fresco, Pablo & Carlo Eugeni
2020. Live Subtitling Through Respeaking. In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ], ► pp. 269 ff.
Szarkowska, Agnieszka, Krzysztof Krejtz, Łukasz Dutka & Olga Pilipczuk
2018. Are interpreters better respeakers?. The Interpreter and Translator Trainer 12:2 ► pp. 207 ff.
Lee, Taehyung
2011. English into Korean Simultaneous Interpretation of Academy Awards Ceremony Through Open Captions on TV. Meta 56:1 ► pp. 145 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.