Part of
Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities
Edited by Giuliana Garzone and Maurizio Viezzi
[Benjamins Translation Library 43] 2002
► pp. 203213
Cited by

Cited by 10 other publications

Arzık-Erzurumlu, Özüm & Gamze Yilmaz
2023. From remote control to tweets. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:1  pp. 27 ff. DOI logo
Castillo Ortiz, Pedro Jesús
2022. Media stakeholders’ perceptions of interpreting in multilingual TV/Radio production: Inter-professional collaboration in context. Interpreting and Society 2:1  pp. 73 ff. DOI logo
Castillo Ortiz, Pedro Jesús
2022. Chapter 7. Humour and self-interpreting in the media. In Humour in Self-Translation [Topics in Humor Research, 11],  pp. 141 ff. DOI logo
Pedro Jesús, Castillo Ortiz
2023. La interpretación bilateral en la radio. Entre dos niveles de comunicación. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 94  pp. 189 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz
2007. Coping with Culture in Media Interpreting. Perspectives 15:2  pp. 123 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz
2010. Media interpreting. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 224 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz
2018. Media interpreting. In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141],  pp. 253 ff. DOI logo
Wadensjö, Cecilia
2008. In and Off the Show: Co-constructing ‘invisibility’ in an Interpreter-Mediated Talk Show Interview1. Meta 53:1  pp. 184 ff. DOI logo
Xiao, Xiaoyan & Feiyan Li
2013. Sign language interpreting on Chinese TV: a survey on user perspectives. Perspectives 21:1  pp. 100 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.