Part of
The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community
Edited by Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson
[Benjamins Translation Library 70] 2007
► pp. 18
Cited by

Cited by 5 other publications

Christensen, Tina Paulsen
2008. Why Judges Deviate from Direct Speech in Interpreter-mediated Court Settings. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 6:2  pp. 143 ff. DOI logo
Doğan, Aymil
2016. Anybody Down There? Emergency and Disaster Interpreting in Turkey. In Mediating Emergencies and Conflicts,  pp. 59 ff. DOI logo
Izwaini, Sattar
2014. Amateur translation in Arabic-speaking cyberspace. Perspectives 22:1  pp. 96 ff. DOI logo
T. de V. Souza, Izabel E.
2020. Certifications for Medical Interpreters. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 26 ff. DOI logo
Tesseur, Wine
2017. The translation challenges of INGOs. Translation Spaces 6:2  pp. 209 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.