Domínguez-Santana, Alberto & Alicia Bolaños-Medina
2023. traducción mediante voces superpuestas del lenguaje espontáneo de los documentales audiovisuales sobre moda. TRANS: Revista de Traductología :27 ► pp. 173 ff.
Valdeón, Roberto A.
2022. Latest trends in audiovisual translation. Perspectives 30:3 ► pp. 369 ff.
Sánchez-Mompeán, Sofía
2020. Pitch Perfect. In The Prosody of Dubbed Speech, ► pp. 189 ff.
Khoshsaligheh, Masood & Saeed Ameri
2016. Synchrony strategies in voiced-over English nature documentaries into Persian: implications for research and training. Journal of Media Practice 17:1 ► pp. 48 ff.
Kajzer-Wietrzny, Marta & Maria Tymczyńska
2015. Devising a systematic approach to examination marking criteria for audiovisual translation: a case study from Poland. The Interpreter and Translator Trainer 9:3 ► pp. 342 ff.
Braun, Sabine & Pilar Orero
2010. Audio description with audio subtitling – an emergent modality of audiovisual localisation. Perspectives 18:3 ► pp. 173 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.