2021. Can Corpus Consultation Compensate for the Lack of Knowledge in Legal Translation Training?. Comparative Legilinguistics 46:1 ► pp. 5 ff.
Giampieri, Patrizia
2021. Volcanic experiences: comparing non-corpus-based translations with corpus-based translations in translation training. Perspectives 29:1 ► pp. 46 ff.
Laviosa, Sara & Gaetano Falco
2021. Using Corpora in Translation Pedagogy. In New Perspectives on Corpus Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 3 ff.
Laviosa, Sara & Gaetano Falco
2023. Corpora and Translator Education: Past, Present, and Future. In Corpora and Translation Education [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 9 ff.
Frérot, Cécile & Lionel Karagouch
2016. Outils d’aide à la traduction et formation de traducteurs : vers une adéquation des contenus pédagogiques avec la réalité technologique des traducteurs. ILCEA :27
Bale, Richard
2015. An evaluation of spoken corpus‐based resources in undergraduate interpreter training. International Journal of Applied Linguistics 25:1 ► pp. 23 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.