Non-Dravidian elements and (non)diasystematic change in Malayalam
This chapter applies a Diasystematic Construction Grammar (DCxG) approach to account for non-Dravidian vocabulary and phonology in Malayalam, a high-contact Dravidian language. The distinction made in DCxG between diaconstructions, which are language non-specific, and idioconstructions, which are language-specific, proves useful in accounting for semantic specialization and phonological heterogeneity due to language contact. Notably, increased contact with English has led in some cases to decreased phonological adaptation, as some constructions change from diaconstructions to idioconstructions: Non-diasystematic change. Taken together, this chapter argues that any analysis of Malayalam must account for non-Dravidian subpatterns, and including language labels as part of speakers’ linguistic knowledge enhances our understanding of the dynamics of language contact.
Article outline
- 1.High-contact languages are not categorically different
- 1.1“Stratified lexicon” without a lexicon
- 1.2Note on the data
- 2.Language contact in Malayalam
- 2.1Sanskrit
- 2.2Arabic
- 2.3Portuguese and Dutch
- 2.4English
- 2.4.1English pre-1950s
- 2.4.2English post-1950s and today
- 2.5Interim summary: History and hybrid Malayalam
- 3.The role of non-Dravidian words across social and semantic domains
- 3.1Sanskrit
- 3.2Arabic
- 3.3Portuguese and Dutch
- 3.4English
- 3.4.1Semantic specialization
- 3.4.2Semantic specialization with Western connotation
- 3.4.3Motivations for using English-origin words
- 3.4.4English-origin words requiring further explanation
- 3.5Interim summary: Word origins and meaning
- 4.Heterogeneity in Malayalam phonology
- 4.1Heterogeneity in sounds
- 4.2Heterogeneity in syllable structure
- 5.Socio-cognitively motivated non-diasystematic change
- 6.Word-final schwa as a Phonological Language Marker of Malayalam
- 7.Malayalam as a hybrid language
-
Notes
-
References
References (64)
References
Abraham, F. (2019). Mother tongue influence of Malayalam in the English loanwords used in Malayalam. Journal of Research in Humanities and Social Science, 7(2), 32–34.
Adler, A. N. (2006). Faithfulness and perception in loanword adaptation: A case study from Hawaiian. Lingua, 116(7), 1024–1045.
Alves, M. (2009). Vietnamese. In M. Haspelmath, & U. Tadmor (Eds.) World Loanword Database. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig. Retrieved from [URL], date of access 14 May 2019.
Asher, R. E., & Kumari, T. C. (1997). Malayalam. Descriptive Grammars Series. London: Routledge.
Fourteenth Kerala Legislative Assembly. Malayalam Language (Compulsory Language) Bill. (2017). Kerala Niyamasabha Printing Press: Thiruvanthanthapuram. Retrieved from [URL], date of access 30 June 2017.
Backus, A. (2013). A usage-based approach to borrowability. In E. Zenner & G. Kristiansen (Eds), New perspectives on lexical borrowing (pp. 19–40). Berlin: Walter de Gruyter.
Bahauddin, K. (2012). Kerala muslim history: A revisit. Calicut: Other Books.
Bryant, E., & Patton, L. L. (2005). The Indo-Aryan Controversy: Evidence and Inference in Indian History. New York: Routledge.
Bucholtz, M. (2001). The whiteness of nerds: Superstandard English and racial markedness. Journal of linguistic anthropology, 11(1), 84–100.
Cheerangote, S. (2012). An analysis on hybridization in Arabi Malayalam. International Review of Social Sciences and Humanities, 3, 96–103.
Cheerangote, S. (2018). Contact-induced elements in Arabi-Malayalam. Language in India, 18(5), 333–341.
Cody, F. (2013). The light of knowledge: Literacy activism and the politics of writing in South India. Ithaca: Cornell University Press.
Cyran, E. (2001). Parameters and scales in syllable markedness: the right edge of the word in Malayalam. In K. Dziubalska-Kolaczyk (Ed.), Constraints and Preferences (pp. 1–40). Berlin: De Gruyter Mouton.
Dobbin, C. E. (1970). Basic Documents in the Development of Modern India and Pakistan, 1835–1947. New York: Van Nostrand Reinhold.
Downing, L. J. et al. (2006). Canonical forms in prosodic morphology. Number 12. New York: Oxford University Press.
Elman, J. L. (2009). On the meaning of words and dinosaur bones: Lexical knowledge without a lexicon. Cognitive science, 33(4), 547–582.
Faraclas, N., & Klein, T. B. (2009). Simplicity and complexity in creoles and pidgins. London: Battlebridge.
Gamliel, O. (2013). Voices yet to be heard: On listening to the last speakers of Jewish Malayalam. Journal of Jewish Languages, 1(1), 135–167.
Gargesh, R. (2006). On nativizing the Indian English poetic medium. World Englishes, 25(3–4), 359–371.
George, K. M. (1972). Western influence on Malayalam language and literature. New Delhi: Sahitya Akademi.
Govindankutty, A. (1972). From proto-Tamil-Malayalam to west coast dialects. Indo-Iranian Journal, 14(1), 52–60.
Hay, J., Nolan, A., & Drager, K. (2006). From fush to feesh: Exemplar priming in speech perception. The Linguistic Review, 23(3), 351–379.
Höder, S. (2019). Phonological schematicity in multilingual constructions: A diasystematic perspective on lexical form. Word Structure, 12(3), 334–352.
Ilias, M. (2007). Mappila Muslims and the cultural content of trading Arab diaspora on the Malabar coast. Asian Journal of Social Science, 35(4–5), 434–56.
Itô, J., & Mester, A. (1993). Japanese phonology: constraint domains and structure preservation. In J. Goldsmith (Ed.), The handbook of phonological theory (pp. 817–838). Cambridge, Mass. & Oxford: Blackwell.
Kala, C. (1977). Hybrid conversational Malayalam the role of English in the Kerala social situation. Anthropological Linguistics, 19(6), 265–273.
Kay, G. (1995). English loanwords in Japanese. World Englishes, 14(1), 67–76.
Kerala Department of Education. (2011). Kerala Department of Education Statistical Report. Technical report. Retrieved from [URL], date of access 10 November 2016.
Koshy, M. (1989). The Dutch Power in Kerala, 1729–1758. New-Delhi: Mittal Publications.
Kristiansen, G. (2008). Style-shifting and shifting styles: A socio-cognitive approach to lectal variation. Cognitive sociolinguistics: Language variation, cultural models, social systems, 45–90.
Kurien, P. (1994). Colonialism and ethnogenesis: A study of Kerala, India. Theory and Society, 23(3), 385–417.
Lieten, G. (2002). Human development in Kerala: structure and agency in history. Economic and Political Weekly, 37(16), 1539–1544.
Manilal, K. S. (2012). Hortus Malabaricus and the socio-cultural heritage of India. Indian Association for Angiosperm Taxonomy, Department of Botany. University of Calicut.
Mathew, E. (1999). Growth of literacy in Kerala: State intervention, missionary initiatives and social movements. Economic and political weekly, 34(39), 2811–2820.
McConvell, P. (2009). Gurindji. In M. Haspelmath, & U. Tadmor (Eds.) World Loanword Database. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig. Retrieved from [URL], date of access 14 May 2019.
Meakins, F., Hua, X., Algy, C., & Bromham, L. (2019). Birth of a contact language did not favor simplification. Language 95(2), 294–332.
Mohanan, K., & Mohanan, T. (1986). The Theory of Lexical Morphology. Dordrecht: Reidel.
Mohanan, T. (1989). Syllable structure in Malayalam. Linguistic Inquiry, 20(4), 589–625.
Mohanan, T., & Mohanan, K. (2003). Towards a theory of constraints in OT: emergence of the not-so-unmarked in Malayalee English. Available as ROA-601 from the Rutgers Optimality Archive.
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. New York: Oxford University Press.
Namboodiripad, S. (2017). An experimental approach to variation and variability in constituent order (Doctoral dissertation, UC San Diego).
Namboodiripad, S., & Garellek, M. (2017). Malayalam (Namboodiri dialect). Journal of the International Phonetic Association, 47(1), 109–118.
Namboodiripad, S., Garellek, M., & Baković, E. (2015). Moraic geminates in Malayalam: Evidence from loanwords and minimal word constraints. Paper presented at the Old Word Conference in Phonology. Barcelona, Spain.
Namboodiripad, S., Garellek, M., & Baković, E. (in prep.). Moraic geminates in Malayalam: Evidence from loanwords and minimal word constraints.
Namboodiripad, U. (1989). The speech of Namboodiris: A sociolinguistic study. Ph.D. dissertation, University of Kerala.
Nayar, P. (1991). Sociological Implications of Language Contact. Anthropos, 86(4/6), 528–535. Retrieved from [URL], date of access 10 May 2019.
Nayar, P. B. (2008). English in Kerala: Plus ca change?. TESL-EJ, 12(3), 1–3.
Niedzielski, N. (1999). The effect of social information on the perception of sociolinguistic variables. Journal of language and social psychology, 18(1), 62–85.
Park, H., & de Jong, K. J. (2008). Perceptual category mapping between English and Korean prevocalic obstruents: Evidence from mapping effects in second language identification skills. Journal of Phonetics, 36(4), 704–723.
Pillai, K. S. (1962). Malayala Kaavya Ratnaakaram. Thrissur: Kerala Sahitya Akademi.
Rantattani, H. (2007). Mappila Muslims: a study on society and anti colonial struggles. Calicut: Other Books.
Ricci, R. (2011). Islam translated: Literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia. Chicago: University of Chicago Press.
Rodríguez-Ordóñez, I. (2017). Reexamining differential object marking as a linguistic contact phenomenon in Gernika Basque. Journal of Language Contact, 10(2), 318–352.
Rosa, J. D. (2016). Standardization, racialization, languagelessness: Raciolinguistic ideologies across communicative contexts. Journal of Linguistic Anthropology, 26(2), 162–183.
Sridhar, S. (1981). Linguistic convergence: Indo-Aryanization of Dravidian languages. Lingua. 53(2–3), 199–220.
Srinivas, M. N. (1989). The cohesive role of Sanskritization and other essays. New York: Oxford University Press.
Staal, J. F. (1963). Sanskrit and sanskritization. The Journal of Asian Studies, 22(3), 261–275.
Vaish, V. (2005). A peripherist view of English as a language of decolonization in post-colonial India. Language Policy, 4(2), 187–206.
Valentine, E. (1976). The enunciative vowel in Malayalam. International Journal of Dravidian Linguistics, 1, 16–22.
Wittmer, E. (2019). Phonetic reduction effects in Malayalam. Unpublished ms.
Wray, A., & Grace, G. W. (2007). The consequences of talking to strangers: Evolutionary corollaries of socio-cultural influences on linguistic form. Lingua, 117(3), 543–57.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Krishnan, Gayathri G., Arathi Raghunathan & Vaijayanthi M. Sarma
2023.
Malayalam and Core Dravidian Phonology. In
The Oxford Handbook of Dravidian Languages,
Cheng, Lauretta S. P., Danielle Burgess, Natasha Vernooij, Cecilia Solís-Barroso, Ashley McDermott & Savithry Namboodiripad
2021.
The Problematic Concept of Native Speaker in Psycholinguistics: Replacing Vague and Harmful Terminology With Inclusive and Accurate Measures.
Frontiers in Psychology 12
This list is based on CrossRef data as of 1 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.