Introduction to the volume
Article outline
- 1.Background
- 2.Goal
- 2.1The embodied cognition thesis
- 2.2Non-single-doctrine based
- 2.3Commitment to usage
- 2.4Language use in context
- 2.5An encyclopaedic view of word meaning
- 3.Organization of the volume
- 4.Concluding remarks
-
Notes
-
References
References (140)
References
Allan, K. (2010). Tracing metonymic polysemy through time: material for object mappings in the OED. In M. E. Winters, H. Tissari, & K. Allan (Eds.), Historical cognitive linguistics (pp. 163–196). Berlin/NY: De Gruyter Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ariyasriwatana, W., & Quiroga, L. M. (2016). A thousand ways to say ‘Delicious!’ -- Categorizing expressions of deliciousness from restaurant reviews on the social network site Yelp. Appetite, 104, 18–32. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Atkins, B. T., Kegl, J., & Levin, B. (1988). Anatomy of a verb entry: From linguistic theory to lexicographic practice. International Journal of Lexicography, 1(2), 84–126. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Auvray, M., & Spence, C. (2008). The multisensory perception of flavor. Consciousness and Cognition, 17, 1016–1031. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Backhouse, A. E. (1994). The lexical field of taste: A semantic study of Japanese taste terms. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bagli, M. (2020). Tastes we live by: The linguistic conceptualization of taste in English. Berlin/NY: De Gruyter Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Balirano, G., & Guzzo, S. (Eds.). (2019). Food across cultures: Linguistic insights in transcultural tastes. Switzerland: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barwich, A. S. (2020). Smellosophy: What the nose tells the mind. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Booij, G. (2010). Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Breit, W. B. (2014). Appraisal theory applied to the wine tasting sheet in English and Spanish. Iberica, 27, 97–120. Retrieved from [URL]
Burenhult, N., & Majid, A. (2011). Olfaction in Asian ideology and language. Senses and Society, 6(1), 19–29. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, J., & Hopper, J. (2001). Introduction. In B. Joan & P. Hopper (Eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure (pp. 1–24) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caballero, R. (2007). Manner-of-motion verbs in wine description. Journal of Pragmatics, 39, 2095–2114. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carroll, R. (1999). The middle English recipe as a text-type. Neuphilologische Mitteilungen, 100(1), 27–42.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cassidy, F. G. (1995). The etymology of moxie. Dictionaries, 16, 208–211. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Choe, H. (2019). Eating together multimodally: Collaborative eating in mukbang, a Korean livestream of eating. Language in Society, 48(2), 171–208. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cook, G., Reed, M. & Twiner, A. (2009). “But it’s all true!”: commercialism and commitment in the discourse of organic food promotion. Text & Talk – An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse Communication Studies, 29(2), 151–173. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cotter, C. (1997). Claiming a piece of the pie: How the language of recipes defines community. In A. L. Bower (Ed.), Recipes for reading: community cookbooks, stories, histories (pp. 51–72). Amherst, MA: University of Massachusetts Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coulson, S. (2001). Semantic leaps: Frame-shifting and conceptual blending in meaning construction. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croft, W., & Cruse, D. A. (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croijmans, I., & Majid, A. (2016). Not all flavor expertise is equal: The language of wine and coffee experts. PLoS ONE, 11(6), e0155845. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croijmans, I., Hendrickx, I., Lefever, E., Majid, A., & Van Den Bosch, A. (2020). Uncovering the language of wine experts. Natural Language Engineering, 26(5), 1–20. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Culy, C. (1996). Null objects in English recipes. Language Variation and Change, 8(1), 91–124. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Saussure, F. (2011). Course in general linguistics. (R. Harris, Trans., P. Meisel & H. Saussy, Eds.). New York: Columbia University Press. (Original work published 1916).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diemer, S., Brunner, M-L., & Schmidt, S. (2014). “Like, pasta, pizza and stuff” – new trends in online food discourse. Speaking in the Food Voice, 5(2). Retrieved from [URL]. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Doi, S. (2014). The naturalisation process of the Japanese loanwords found in the Oxford English Dictionary. English Studies, 95(6), 674–699. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doi, T. (1973). The anatomy of dependence. Tokyo: Kodansha International.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Evans, V., & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fauconnier, G., & Turner, M. (1998). Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22, 133–187. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, C. (1982). Frame semantics. In Linguistic Society of Korea (Ed.), Linguistics in the morning calm (pp. 111–37). Seoul: Hanshin Publishing.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fisher, M. F. K. (1983). With bold knife and fork. London: Chatto & Windus.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geeraerts, D. (2008). Introduction: A rough guide to Cognitive Linguistics. In D. Geeraerts (Ed.), Cognitive linguistics: Basic readings (pp. 1–28). Berlin/NY: De Gruyter Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gluck, M. (2003). Useful language: Useful idiom or idiot speak? In J. Aitchison & D. Lewis (Eds.), New Media Language (1st ed.) (pp. 107–115). New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goded Rambaud, M., & Poves Luelmo, A. (Eds.). (2010). Proceedings of the first international workshop on linguistic approaches to food and wine description. Madrid: UNED.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haiman, J. (1980). The iconicity of grammar: Isomorphism and motivation. Language, 56(3), 515–540. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haiman, J. (1983). Iconic and economic motivation. Language, 59(4), 781–819. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayakawa, F., Ioku, K., Akuzawa, S., Saito, M., Nishinari, K., Yamano, Y., & Kohyama, K. (2005). Collection of Japanese texture terms. (Studies on Japanese texture terms Part 1) [In Japanese]. Nippon Shokuhin Kagaku Kogaku Kaishi. 52(8), 337–346. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hines, C. (1999). Rebaking the Pie: The woman as dessert Metaphor. In M. Bucholtz, A. C. Liang, & L. A. Sutton, Reinventing identities: The gendered self in discourse (pp. 145–162). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hiraga, M. (2009). Food for thought: conduit vs. food metaphors for communication. In K. Turner (Ed.), Language in life, and a life in language: Jacob Mey, a Festschrift (pp. 165–171). Bingley, UK: Emerald.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hirokawa, S., Flanagan, B., Suzuki, T., & Yin, C. (2014). Learning winespeak from mind map of wine blogs. In S. Yamamoto (Eds.), Human interface and the management of information. Information and knowledge in applications and services. HIMI 2014. Lecture Notes in Computer Science, 8522, 383–393. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoffman, A., & Kytö, M. (2017). The linguistic landscapes of Swedish heritage cookbooks in the American Midwest, 1895–2005. Studia Neophilologica, 89(2), 261–286. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hosking, R. (2010). Food and language: Proceedings of the Oxford symposium on food and cookery, 2009. Totnes: Prospect Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hsiao, C. (2019). Linguistic strategies prompting interactions in recipes from Mandarin Chinese food blogs. Text & Talk, 39(4), 489–510. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ibarretxe-Antuñano, I. (2021). The domain of olfaction in Basque. In Ł. Jędrzejowski & P. Staniewski (Eds.), The Linguistics of olfaction. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johnson, M. (1987). The body in the mind : The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jurafsky, D. (2014). The language of food: A linguist reads the menu. New York: W.W. Norton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kemmer, S., & Barlow, M. (2000). Introduction: A usage-based conception of language. In M. Barlow & S. Kemmer (Eds.), Usage-based models of language (pp. vii–xxviii). Stanford, California: CSLI publications.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kita, S. (1997). Two-dimensional semantic analysis of Japanese mimetics. Linguistics, 35, 79–415. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kroo, J., & Matsumoto, Y. (2018). The case of Japanese otona ‘adult’: Mediatized gender as a marketing device. Discourse & Communication, 12(4), 401–423. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kuroshima, S. (2010). Another look at the service encounter: Progressivity, intersubjectivity, and trust in a Japanese sushi restaurant. Journal of Pragmatics, 42(3), 856–869. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things. Chicago: The University of Chicago Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, R. (2006). Identity a la carte; or, you are what you eat. In A. D. Fina, D. Schiffrin, & M. Bamberg, Discourse and identity (Studies in interactional sociolinguistics) (pp. 147–165). Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Langacker, R. W. (1990). Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Larsson, U., & Swahn, J. (2011). Green frames: A semantic study in the lexicon of babyleaf salad. Studia Neophilologica, 83, 149–168. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer, A. (1969). Semantic cuisine. Journal of Linguistics, 5(1), 39–55. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer, A. (1972). Cooking vocabularies and the Culinary Triangle of Lévi-Strauss. Anthropological Linguistics, 14(5), 155–171.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer, A. (1975). Talking about wine. Language, 51(4), 901–923. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer, A. (1978). We drank wine, we talked, and a good time was had by all. Semiotica, 23(3/4), 243–278. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer, A. (2009). Wine and conversation. Oxford/New York: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer, K., & Lehrer, A. (2016). The language of taste. Inquiry, 59(6), 752–765. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Levin, B., Glass, L., & Jurafsky, D. (2019). Systematicity in the semantics of noun compounds: The role of artifacts vs. natural kinds. Linguistics, 57(3), 429–471. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Levi-Strauss, C. (1966). The culinary triangle. Partisan Review, 33, 586–595.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Madeleine. (n.d.). In OED Online. Oxford University Press, December 2020. Web.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Majid, A., & Burenhult, N. (2014). Odors are expressible in language, as long as you speak the right language. Cognition, 130(2), 266–270. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Massam, D., & Roberge, Y. (1989). Recipe context null objects in English. Linguistic Inquiry, 20(1), 134–139.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matwick, K., & Matwick, K. (2019). Food discourse of celebrity chefs of food network. Cham: Palgrave Macmillan. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matwick, K., & Matwick, K. (2020). Bloopers and backstage talk on TV cooking shows. Text & Talk, 40(1), 49–74. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mayes, P. D. (1999). Linguistic reflections of social structure and culture: A comparison of Japanese and American cooking class genres. (Doctoral dissertation). Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI NO. 9961503)
McBurney, D. H., & Gent, J. F. (1979). On the nature of taste qualities. Psychological Bulletin, 86(1), 151–167. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McCawley, J. (1984). The eater’s guide to Chinese characters. Chicago, IL: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers, C. S. (1904). The taste-names of primitive peoples. British Journal of Psychology, 1(2), 117–126.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nakagawa, H. (2012). The importance of TASTE verbs in some Khoe languages. Linguistics, 50(3), 395–420. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norrick, N. R. (1983). Recipes as texts: Technical language in the kitchen. In R. Jongen, S. D. Knop, P. H. Nelde, & M-P. Quix (Eds.), Sprache, Diskurs und Text, Akten des 17. Linguistischen Kolloquiums, Brussel, 1982 (pp. 173–182). Tubingen: Niemeyer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norrick, N. R. (2011). Conversational recipe telling. Journal of Pragmatics, 43, 2740–2761. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Mahony, M., & Ishii, R. (1986). A comparison of English and Japanese taste languages: Taste descriptive methodology, codability and the umami taste. British Journal of Psychology, 77, 161–174. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Meara, C., & Majid, A. (2016). How changing lifestyles impact Seri smellscapes and smell language. Anthropological Linguistics, 58(2), 107–131. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Meara, C., Kung, S. S., & Majid, A. (2019). The challenge of olfactory ideophones: Reconsidering ineffability from the Totonac-Tepehua perspective. International Journal of American Linguistics, 85, 173–212. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ochs, E., Pontecorvo, C., Fasulo, A. (1996). Socializing taste. Ethnos, 61(1–2), 7–46. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paar, M. (2020, July 18). There is a season: Cuke salad’s a cool summer treat. Daily Hampshire Gazette. Retrieved from [URL]
Paradis, C. (2009). ‘‘This beauty should drink well for 10–12 years’’: A note on recommendations as semantic middles. Text & Talk, 29(1), 53–73. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paradis, C., & Eeg-Olofsson, M. (2013). Describing sensory experience: The genre of wine reviews. Metaphor and Symbol, 28(1), 22–40. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pérez-Hernández, L. (2013). A pragmatic-cognitive approach to brand names: A case study of Rioja wine brands. Names: A Journal of Onomastics, 61(1), 33–46. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pérez-Hernández, L. (2019). XL burgers, shiny pizzas, and ascending drinks: Primary metaphors and conceptual interaction in fast food printed advertising. Cognitive Linguistics, 30(3), 531–570. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Proust, M., & Carter, W. C. (2013). In search of lost time. Volume 1, Swann’s way. New Haven: Yale University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rohrer, R. (2010). Embodiment and experientialism. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 25–47). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J., and Peña Cervel, S. M. (2005). Introduction. In F. J. Ruiz de Mendoza Ibáñez & S. M. Peña Cervel (Eds.) Cognitive linguistics: Internal dynamics and interdisciplinary interaction (pp. 1–15). Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sasamoto, R. (2019). Onomatopoeia and relevance: Communication of impressions via sound. London: Palgrave Macmillan. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schuessler, J. (2014, September 15). Deciphering the menu. Retrieved from [URL]
Schultz, J. (2016). The semantic development of nineteenth-century French cookery terms in English: Tendencies of borrowings relating to dishes, desserts and confectionary. Journal of Language Contact, 9, 477–512. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schultze, D. (2008). Hippocras bag, oil of Exeter and Manus Christi: Recipes in BL Harley 1706. Anglia – Zeitschrift Für Englische Philologie, 126(3), 429–460. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shimoda, M., Sasaki, H., Doi, Y., Kameda, W., & Osajima, Y. (1989). Characterization of concrete terms for odor-description of food products [in Japanese]. Nippon Shokuhin Kogyo Gakkaishi, 36(1), 17–25. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shimojo, M. (2019). Topicalization in Japanese cooking discourse. Open Linguistics, 5, 511–531. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smith, V., Barratt, D. Y., & Zlatev, J. (2014). Unpacking noun-noun compounds: Interpreting novel and conventional food names in isolation and on food labels. Cognitive Linguistics, 25(1), 99–147. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spence, C., Smith, B., & Auvray, M. (2015). Confusing tastes and flavours. In D. Stokes, M. Matthen, & S. Biggs (Eds.), Perception and its modalities (pp. 247–274). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Staats, A. W., & Hammond, O. W. (1972). Natural words as physiological conditioned stimuli: Food-word-elicited salivation and deprivation effects. Journal of Experimental Psychology, 96(1), 206–208. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Strauss, S. G., Chang, H., & Matsumoto, Y. (2018). Genre and the cultural realms of taste in Japanese, Korean, and U.S. online recipes. In M. E. Hudson, Y. Matsumoto, J. Mori, & M. Shibatani. Pragmatics of Japanese: Perspectives on grammar, interaction and culture (pp. 219–244). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmy, L. (1983). How language structures space. In H. L. Pick, Jr. & L. P. Acredolo (Eds.), Spatial orientation: Theory, research, and application (pp. 225–282). New York: Plenum Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description 3: Grammatical categories and the lexicon (pp. 57–149). Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmy, L. (1988). Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science, 12, 49–100. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, Volume I: Concept structuring systems. Cambridge, MA: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tayler, J. (1989). Linguistic categorization. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taylor, J. (2003). Meaning and context. In H. Cuyckens, T. Berg, R. Dirven, & K. Panther (Eds.), Motivation in language: Studies in honor of Günter Radden (pp. 28–48). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Temmerman, D., & Dubois, R. (Eds.) (2017). Food and terminology: Expressing sensory experience in several languages. Special issue of Terminology 23(1).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tomasello, M. (2000). First steps toward a usage-based theory of language acquisition. Cognitive Linguistics, 11(12), 61–82.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tominc, A. (2014). Tolstoy in a recipe: Globalisation and cookbook discourse in postmodernity. Nutrition & Food Science, 44(4), 310–323. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsujimura, N. (2018). Recipe names in Japanese cookbooks as a gateway to interpersonal communication. Names: A Journal of Onomastics, 66(2), 1–13. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Voeltz, F. K. E., & Kilian-Hatz, C. (Eds.) (2001). Ideophones. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wertz, S. K. (2013). The elements of taste: How many are there? Journal of Aesthetic Education, 47(1), 46–57. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Westney, L. (2007). From courtesans to queens: Recipes named for women. Names, 55(3), 277–285. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wharton, T. (2010). Recipes: Beyond the words. Gastronomica, 10(4), 67–73. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wiegand, M., & Klakow, D. (2015). Detecting conditional healthiness of food items from natural language text. Language Resources and Evaluation, 49(4), 777–830. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wnuk, E., & Majid, A. (2014). Revisiting the limits of language: The odor lexicon of Maniq. Cognition, 131(1), 125–138. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yamaguchi, S. (1979). The umami taste. In J. C. Boudreau (Ed.), Food taste chemistry (pp. 33–51). Washington, D.C.: American Chemical Society. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yao, Y., & Su, Q. (2019). Chinese, food and menus. In C-R. Huang, Z. Jing-Schmidt, & B. Meisterernst (Eds.), The Routledge handbook of Chinese applied linguistics (pp. 81–91). New York: Routledge. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zwicky, A., & Zwicky, A. (1980). America’s national dish: The style of restaurant menus. American Speech, 55(83), 87–92. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)