Cited by

Cited by 33 other publications

Aaron, Jessi Elana
2015. Lone English-origin nouns in Spanish: The precedence of community norms. International Journal of Bilingualism 19:4  pp. 459 ff. DOI logo
Badiola, Lucia & Ariane Sande
2018. Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases. In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 19],  pp. 15 ff. DOI logo
Balam, Osmer, Ana de Prada Pérez & Dámaris Mayans
Balam, Osmer, Usha Lakshmanan & María del Carmen Parafita Couto
2021. Gender Assignment Strategies Among Simultaneous Spanish/English Bilingual Children from Miami, Florida. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 14:2  pp. 241 ff. DOI logo
Balam, Osmer & María del Carmen Parafita Couto
2019. Adjectives in Spanish/English code-switching. Spanish in Context 16:2  pp. 194 ff. DOI logo
Baron, Alisa, Katrina Connell & Zenzi M. Griffin
2022. Grammatical Gender in Spoken Word Recognition in School-Age Spanish-English Bilingual Children. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Beatty-Martínez, Anne L., Christian A. Navarro-Torres & Paola E. Dussias
2020. Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech Planning. Frontiers in Psychology 11 DOI logo
Bellamy, Kate & M. Carmen Parafita Couto
2022. Chapter 2. Gender assignment in mixed noun phrases. In The Acquisition of Gender [Studies in Bilingualism, 63],  pp. 13 ff. DOI logo
Bellamy, Kate & Jesse Wichers Schreur
2022. When semantics and phonology collide: Gender assignment in mixed Tsova-Tush–Georgian nominal constructions. International Journal of Bilingualism 26:3  pp. 257 ff. DOI logo
Casielles-Suárez, Eugenia
2018. Gender assignment to Spanish-English mixed DPs. Spanish in Context 15:3  pp. 392 ff. DOI logo
Cruz, Abel
2023. Linguistic factors modulating gender assignment in Spanish–English bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition 26:3  pp. 580 ff. DOI logo
Delgado, Rodrigo
2018. The familiar and the strange. In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 19],  pp. 39 ff. DOI logo
Denbaum, Nofiya & Ana de Prada Pérez
2021. How do Spanish heritage speakers in the US assign gender to English nouns in Spanish-English code-switching?. Linguistic Approaches to Bilingualism 11:6  pp. 846 ff. DOI logo
Goebel-Mahrle, Thomas & Naomi L. Shin
2020. A corpus study of child heritage speakers’ Spanish gender agreement. International Journal of Bilingualism 24:5-6  pp. 1088 ff. DOI logo
Greidanus Romaneli, Miriam, Ivo H. G. Boers & M. Carmen Parafita Couto
2021. Gender in Dutch/Portuguesecodeswitching. Belgian Journal of Linguistics 35  pp. 131 ff. DOI logo
Jacqueline Toribio, Almeida
2011. Code‐Switching among US Latinos. In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics,  pp. 530 ff. DOI logo
Johns, Michael A, Jorge R Valdés Kroff & Paola E Dussias
2019. Mixing things up: How blocking and mixing affect the processing of codemixed sentences. International Journal of Bilingualism 23:2  pp. 584 ff. DOI logo
Kroll, Judith F., Paola E. Dussias & María Teresa Bajo
2018. Language Use Across International Contexts: Shaping the Minds of L2 Speakers. Annual Review of Applied Linguistics 38  pp. 60 ff. DOI logo
Kroll, Judith F., Paola E. Dussias, Kinsey Bice & Lauren Perrotti
2015. Bilingualism, Mind, and Brain. Annual Review of Linguistics 1:1  pp. 377 ff. DOI logo
KURINSKI, ELENA & MARIA D. SERA
2011. Does learning Spanish grammatical gender change English-speaking adults' categorization of inanimate objects?. Bilingualism: Language and Cognition 14:2  pp. 203 ff. DOI logo
López, Luis
2020. Bilingual Grammar, DOI logo
Macbeth, Alessandra, Natsuki Atagi, Jessica L. Montag, Michelle R. Bruni & Christine Chiarello
2022. Assessing language background and experiences among heritage bilinguals. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Munarriz-Ibarrola, Amaia, Maria-José Ezeizabarrena, Varun DC Arrazola & M. Carmen Parafita Couto
2022. Gender assignment strategies and L1 effects in the elicited production of mixed Spanish-Basque DPs. Linguistic Approaches to Bilingualism 12:6  pp. 778 ff. DOI logo
Otheguy, Ricardo
2011. Functional Adaptation and Conceptual Convergence in the Analysis of Language Contact in the Spanish of Bilingual Communities in New York. In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics,  pp. 504 ff. DOI logo
Pinta, Justin
2022. Gender Agreement in Correntino Spanish. Journal of Language Contact 14:3  pp. 609 ff. DOI logo
Putnam, Michael T. & Robert Klosinski
2020. The good, the bad, and the gradient. Linguistic Approaches to Bilingualism 10:1  pp. 5 ff. DOI logo
Sarkis, Justin T. & Jessica L. Montag
2021. The effect of lexical accessibility on Spanish-English intra-sentential codeswitching. Memory & Cognition 49:1  pp. 163 ff. DOI logo
Valdés, Guadalupe & Michelle Geoffrion‐Vinci
2011. Heritage Language Students: The Case of Spanish. In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics,  pp. 598 ff. DOI logo
Valdés Kroff, Jorge R.
2016. Mixed NPs in Spanish-English bilingual speech. In Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 11],  pp. 281 ff. DOI logo
Valdés Kroff, Jorge R., Paola E. Dussias, Chip Gerfen, Lauren Perrotti & M. Teresa Bajo
2017. Experience with code-switching modulates the use of grammatical gender during sentence processing. Linguistic Approaches to Bilingualism 7:2  pp. 163 ff. DOI logo
Valdés Kroff, Jorge R., Rosa E. Guzzardo Tamargo & Paola E. Dussias
van Osch, Brechje, Ivo H.G. Boers, Janet Grijzenhout, M. Carmen Parafita Couto, Bo Sterken & Deniz Tat
2022. Chapter 9. Cross-linguistic influence in bilingual grammars. In The Acquisition of Gender [Studies in Bilingualism, 63],  pp. 209 ff. DOI logo
Vaughan-Evans, Awel, Maria Carmen Parafita Couto, Bastien Boutonnet, Noriko Hoshino, Peredur Webb-Davies, Margaret Deuchar & Guillaume Thierry
2020. Switchmate! An Electrophysiological Attempt to Adjudicate Between Competing Accounts of Adjective-Noun Code-Switching. Frontiers in Psychology 11 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.