Part of
Language Typology: A functional perspective
Edited by Alice Caffarel-Cayron, J.R. Martin and Christian M.I.M. Matthiessen
[Current Issues in Linguistic Theory 253] 2004
► pp. 305396
Cited by

Cited by 51 other publications

Basile, Carmelo Alessandro
2023. Necessity modal development in Singapore English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 44:2  pp. 276 ff. DOI logo
Chen, Shu-Kun
2016. Textualization of “say”: a functional analysis of shuō-connectives in Chinese. Journal of World Languages 3:2  pp. 99 ff. DOI logo
Chen, Shu-Kun
2017. From explicit to implicit orientation: mapping rank scale to modality in English and Chinese. Functional Linguistics 4:1 DOI logo
Dai, Guangrong
2016. Native and Translated Chinese: Normality and Hybridity. In Hybridity in Translated Chinese [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 71 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Interpersonal Resources of Chinese Nominal Groups. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 153 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Methodology. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 17 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Experiential Resources of Chinese Nominal Groups. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 71 ff. DOI logo
Fang, Jing
2022. Introducing Nominal Groups. In A Systemic Functional Grammar of Chinese Nominal Groups [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Fontaine, Lise & Lowri Williams
2021. A preliminary description of mood in Welsh. Language, Context and Text. The Social Semiotics Forum 3:2  pp. 200 ff. DOI logo
Fu, Rongbo & Jing Chen
2019. Negotiating interpersonal relations in Chinese-English diplomatic interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:1  pp. 12 ff. DOI logo
Fung, Andy
2016. Hasan’s Semantic Networks Revisited: a Cantonese Systemic Functional Approach. In Society in Language, Language in Society,  pp. 115 ff. DOI logo
Gao, Yanmei & Guoyan Lyu
2020. Marked themes in spoken Chinese: a discourse semantics perspective. Journal of World Languages 6:1-2  pp. 46 ff. DOI logo
Geng, Fang
2022. A contrastive study of the Chinese and Japanese mood type systems. Journal of World Languages 8:1  pp. 83 ff. DOI logo
Hao, Jing & Pin Wang
2022. Chinese Nominal Groups: The Metaphorical Realization of Figures. <i>WORD</i> 68:2  pp. 109 ff. DOI logo
He, Wei
2017. Subject in Chinese Existential Constructions: A Systemic Functional Approach*. Australian Journal of Linguistics 37:1  pp. 37 ff. DOI logo
He, Wei
2022. Categorization of Experience of the World and Construction of Transitivity System of Chinese. <i>WORD</i> 68:3  pp. 317 ff. DOI logo
He, Wei
2023. Ba in the Chinese Ba-Construction: A Cardiff Grammar Approach. WORD 69:3  pp. 211 ff. DOI logo
Huang, Yueyue & Dechao Li
2023. Translatorial voice through modal stance: A corpus-based study of modality shifts in Chinese-to-English translation of research article abstracts. Lingua 295  pp. 103610 ff. DOI logo
Kim, Mira & Christian M.I.M. Matthiessen
2015. Introduction. Target. International Journal of Translation Studies 27:3  pp. 335 ff. DOI logo
Lan, Ge, Xiaofei Pan, Yachao Sun & Yuan Lu
2023. Part of speech tagging of grammatical features related to L2 Chinese development: A case analysis of Stanza in the L2 writing context. Frontiers in Psychology 14 DOI logo
Li, Dongqi
2023. Literature Review. In A Systemic Functional Typology of MOOD [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 29 ff. DOI logo
Li, Dongqi
2023. A Systemic Functional Typology of Declarative Mood. In A Systemic Functional Typology of MOOD [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 89 ff. DOI logo
Li, Dongqi
2023. A Systemic Functional Typology of Interrogative Mood. In A Systemic Functional Typology of MOOD [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 151 ff. DOI logo
Li, Long
2020. Shifts of agency in translation: a case study of the Chinese translation of Wild Swans. Meta 65:1  pp. 168 ff. DOI logo
Li, Long & Xi Li
2021. Who ‘let all this happen’? Shifts of responsibilities in representing the Cultural Revolution in Jung Chang’s Wild Swans. Language and Literature: International Journal of Stylistics 30:1  pp. 54 ff. DOI logo
Li, Long & Canzhong Wu
2019. DEGREE OF INTENSITY in English-Chinese translation: a corpus-based approach. Functional Linguistics 6:1 DOI logo
Li, Suqin
2015. A Description of the Theme Structure of Bai Clause. Open Journal of Modern Linguistics 05:06  pp. 528 ff. DOI logo
Li, Xin
2018. Theoretical Framework and Methodology. In The Reconstruction of Modality in Chinese-English Government Press Conference Interpreting [Corpora and Intercultural Studies, 1],  pp. 35 ff. DOI logo
Li, Xueying & Yi Jing
2023. The leverage of “text type” on translation choices: An empirical study with a logical focus. Meta 68:1  pp. 119 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru
2022. Systemic Functional Language Typology. In Systemic Functional Insights on Language and Linguistics [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 197 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M.I.M.
2015. Reflections on “Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language”. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 1:1  pp. 1 ff. DOI logo
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang & Yuanyi Ma
2019. Matthiessen on Halliday. Language, Context and Text. The Social Semiotics Forum 1:2  pp. 366 ff. DOI logo
Mwinlaaru, Isaac N. & Winfred Wenhui Xuan
2016. A survey of studies in systemic functional language description and typology. Functional Linguistics 3:1 DOI logo
Pei, Jiamin & Jian Li
2018. A corpus-based investigation of modal verbs in Chinese civil-commercial legislation and its English versions. International Journal of Legal Discourse 3:1  pp. 77 ff. DOI logo
Shang 尚培珠, Peizhu, Wendy Elvira-García & Paolo Roseano
2021. La modalidad interrogativa en español y en chino: un enfoque funcionalista. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 88  pp. 235 ff. DOI logo
Shum, Mark Shiu Kee
2006. Exploring an approach for teaching subject specific genres in Chinese. Australian Review of Applied Linguistics 29:1  pp. 6.1 ff. DOI logo
Shum, Mark Shiu Kee
2006. Exploring an approach for teaching subject specific genres in Chinese. Australian Review of Applied Linguistics 29:1  pp. 6.1 ff. DOI logo
Sun, Kun
2019. Teaching English-Chinese textual translation strategies. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:2  pp. 286 ff. DOI logo
Wang, Bo & Yuanyi Ma
2019. The Recreation of Pock-Mark Liu and Wang Lifa in English Translations of Teahouse: A Systemic Functional Analysis of Mood Choices. In Discourses of Southeast Asia [The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],  pp. 189 ff. DOI logo
Wang, Xi
2023. Images of China Construed in President Xi Jinping’s Overseas Signed Articles (2014–2021): The Role of Agency. SAGE Open 13:2 DOI logo
Wang, Yan
2020. Contextual Investigation of Chinese Translations of Detective Stories – Mismatched Holmes. Linguistics and the Human Sciences 14:1-2  pp. 123 ff. DOI logo
Win, Lai Yee
2021. Construction of the transitivity system of Myanmar. Journal of World Languages 7:1  pp. 156 ff. DOI logo
Win, Lai Yee & Fang Geng
2023. The mood system of Myanmar. Journal of World Languages 9:2  pp. 182 ff. DOI logo
Xin, Li
2018. Mediation through modality shifts in Chinese-English government press conference interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:2  pp. 269 ff. DOI logo
Yang, Shu
2021. A systemic functional study of modal verbs in the Chinese clause. Functions of Language 28:1  pp. 1 ff. DOI logo
Yang, Yanning & Xinming Zhang
2022. Systemic Functional Linguistics and the Development of Spoken Chinese Textbooks. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 3:2 DOI logo
Yanning, Yang
2016. A Systemic Functional Framework for Chinese Analysis. Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language 1:2  pp. 109 ff. DOI logo
Yu, Hailing & Zhongwei Song
2017. Picture–text congruence in translation: images of the Zen master on book covers and in verbal texts. Social Semiotics 27:5  pp. 604 ff. DOI logo
Yu, Hailing & Canzhong Wu
2016. Recreating the image of Chan master Huineng: the roles of MOOD and MODALITY. Functional Linguistics 3:1 DOI logo
Yu, Hailing & Canzhong Wu
2017. Recreating the image of Chan master Huineng. Target. International Journal of Translation Studies 29:1  pp. 64 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 6 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.