Chapter 8
The perfect in Middle and New Iranian languages
This paper is the first step towards a description of the category ‘perfect’ in Middle and New Iranian
languages. It attempts a comprehensive overview of the various forms that developed in the course of the past 2000 years,
arriving at a typological classification of the Iranian languages. The comparison of perfects with their paradigmatic
counterparts helps delimit the functional range that the perfect covered or covers, which, owing to lack of information, is as
much as can be achieved for the majority of the Iranian languages. The diachronic perspective provides insight into the
functional development of the perfect, which began with a resultative construction, and which in turn developed via a perfect
into a simple past or past perfective (in some cases more than once). The paper concludes with a brief overview of some
special perfect constructions such as double perfects, evidentials and perfect continuous forms.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Historical and typological overview
- 3.Perfect formations in Iranian languages
- 3.1Type 1 – the prf.p construction
- 3.2Types 2 and 3 – two isolated cases
- 3.3Type 6 – the ak perfect
- 3.4Type 4 – the ‘stay perfect’
- 3.5Types 5 and 5′ – the ‘have perfect’
- 3.6Type 7 – the ‘exist perfect’
- 3.7Types 8, 9 and further subtypes
- 4.Semantics of Iranian perfects
- 4.1Double perfects or supercomposed perfects
- 4.2Perfect and evidentiality
- 4.3Perfect continuous forms
- 5.Summary
-
Acknowledgements
-
Notes
-
Bibliography
References (77)
Bibliography
Abaev, Vasilij I. 1964. A grammatical sketch of
Ossetic. In Herbert H. Paper (ed.), Indiana
University Research Center in Anthropology, Folklore, and
Linguistics 35 (International Journal of American Linguistics
2.30.4), translated by Steven P. Hill. Bloomington: Indiana University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aikhenvald, Alexandra Y. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Authier, Gilles. 2012. Grammaire
juhuri, ou judéo-tat, langue iranienne des Juifs du Caucase de l’est (Beiträge zur Iranistik
36 & Bibliothèque iranienne
76.) Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Axenov, Serge. 2006. The
Balochi language of Turkmenistan: A corpus-based grammatical description (Studia
Iranica Upsaliensia 10). Uppsala: Uppsala University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bartholomae, Christian. 1920. Zum
sasanidischen Recht III. Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften,
philosophisch-historische
Klasse 18. Heidelberg: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bashir, Elena. 2009. Wakhi. In Windfuhr (ed.), 825–862.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benveniste, Emile. 1929. Essai
de grammaire sogdienne 2: Morphologie, syntaxe et glossaire (Mission Pelliot en Asie centrale.
Série petit in-octavo 3). Paris. Geuthner.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blau, Joyce & Veysi Barak. 1999. Manuel
de kurde: Kurmancî. Revised and corrected new
edn. Paris: L’Harmattan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Christol, Alain. 1990. Introduction
à l’ossète. Éléments de grammaire comparée. LALIES – Actes des sessions de linguistique
et de littérature (Aussois, 26–31 août
1986) 8. 7–50.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ciancaglini, Claudia. 2012. Outcomes
of the Indo-Iranian suffix *-ka- in Old Persian and
Avestan. In Gian Pietro Basello & Adriano V. Rossi (eds.), Persepolis
and its settlements: Territorial system and ideology in the Achaemenid state (Dariosh Studies
2, series minor
78), 91–100. Naples: Università degli studi di Napoli l’Orientale.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Čunakova, Oljga M. 1987. Kniga dejanij
ardašira syna Papaka [Book of the deeds of Ardašir, son of
Papak]. Moscow: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
David, Anne Boyle. 2014. Descriptive grammar of
Pashto and its dialects (Mouton CASL grammar series
1). Berlin: de Gruyter Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Wit, Astrid. 2017. The
present perfective paradox across languages (Oxford Studies of Time in Language and Thought
4). Oxford & New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Djakonov, Igor M. & Vladimir A. Livshits. 2001. Parthian
economic documents from Nisa: Texts 1 (Corpus inscriptionum Iranicarum, Pt. 2: Inscriptions of
the Seleucid and Parthian periods and of Eastern Iran and Central Asia Vol. 2:
Parthian). London: School of Oriental and African Studies.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Durkin-Meisterernst, Desmond. 2006. The
hymns to the living soul: Middle Persian and Parthian texts in the Turfan collection (Berliner
Turfantexte
24). Turnhout: Brepols.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Durkin-Meisterernst, Desmond. 2009. Khwarezmian. In Windfuhr (ed.), 336–376.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Durkin-Meisterernst, Desmond. 2014. Grammatik
des Westmitteliranischen (Parthisch und Mittelpersisch) (Sitzungsberichte der Österreichischen
Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse 850, Veröffentlichungen zur Iranistik 73, Grammatica Iranica
1). Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ėdel’man, Džoj I. 1966. Jazguljamskij
jazyk [The Yazghulami
language]. Moscow: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Edelman, Joy I. [= Ėdel’man, Džoj I.] & Leila R. Dodykhudoeva. 2009. Shughni. In Windfuhr (ed.), 787–824.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Emmerick, Ronald E. 2009. Khotanese and
Tumshuqese. In Windfuhr (ed.), 377–415.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ersen-Rasch, Margarete I. 2012. Türkisch – Lehrbuch für
Anfänger und Fortgeschrittene, 4th revised
edn. Wiesbaden: Harrassowitz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fattah, Ismaïl Kamandâr. 2000. Les dialectes kurdes
méridionaux: étude linguistique et dialectologique (Acta Iranica
37). Leuven: Peeters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferdousi, Abulqāsem. [Reprint
of] 2001 [1380 h.š.]. Šāhnāme [The Book of Kings]. Based on the
Moscow Edition by Evgenij Ėdvardovič Bertel’s. II volumes. Tehran: Qoqnus.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gershevitch, Ilya. 1954. A
grammar of Manichean Sogdian (Publications of the Philological Society
16). Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ghilain, Antoine. 1939. Essai
sur la langue parthe: son système verbal d’après les textes manichéens du Turkestan
oriental (Bibliothèque du Muséon
9). Leuven: Bureaux du Muséon [Reprint 1966, Leuven: Institut Orientaliste].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gignoux, Philippe & Ahmad Tafazzoli. 1993. Anthologie
de Zādspram: Edition critique du texte pehlevi (Studia Iranica Cahier
13). Paris: Association pour l’avancement des études iraniennes.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grenet, Frantz, Nicholas Sims-Williams & Étienne de la Vaissière. 1998. The
Sogdian Ancient Letter V. Bulletin of the Asia
Institute 12. 91–104.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grjunberg, Aleksandr L. 1972. Jazyki vostočnogo
gindukuša: Mundžanskij jazyk [Languages of the eastern Hindukuš:
Munǰi]. Leningrad: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henning, Walter Bruno. 1933. Das Verbum des
Mittelpersischen der Turfanfragmente. Zeitschrift für Indologie und
Iranistik 9. 158–253.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huyse, Philip. 1999. Die
dreisprachige Inschrift Šābuhrs I. an der Kaʿba-i Zardušt (ŠKZ) (Corpus Inscriptionum
Iranicarum 3.1.1). London: School of Oriental and African Studies.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jahani, Carina. 2017. Prospectivity
in Persian and Balochi. In Agnes Korn & Irina Nevskaya (eds.), Prospective
and proximative in Turkic, Iranian and beyond (Iran – Turan
18), 261–276. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johanson, Lars & Bo Utas. (eds.). 2000. Evidentials:
Turkic, Iranian and neighbouring languages (Empirical Approaches to Language Typology
24). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jügel, Thomas. 2010. Konkordanz
der Kirdīr-Inschriften. Available online at [URL] (last
accessed September 14,
2018).
Jügel, Thomas. 2013. Die
Verbalpartikel BE im Neuiranischen. Indogermanische
Forschungen 118. 299–319. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jügel, Thomas. 2015. Die
Entwicklung der Ergativkonstruktion im Alt- und Mitteliranischen: Eine korpusbasierte Untersuchung zu Kasus, Kongruenz
und Satzbau. (Iranica
21). Wiesbaden: Harrassowitz. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Karamšoev, Dodkhudo. 1963. Badžuvskij dialekt šugnanskogo jazyka [The Baǰū Dialect of
Šughni] (Trudy, Akademija Nauk Tadžiskoj SSR, Institut Jazyka i Literatury im. Rudaki
16). Dushanbe: AN Tadžikskoj SSR.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kellens, Jean. 1984. Le
verbe
avestique. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kieffer, Charles M. 2003. Grammaire de l’ōrmuṛī de
Baraki-Barak (Lōgar, Afghanistan) (Beiträge zur Iranistik
22). Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kißling, Hans Joachim. 1960. Osmanisch-türkische
Grammatik (Porta Linguarum Orientalium
3). Wiesbaden: Harrassowitz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Khromov, Aljbert L. 1972. Jagnobskij
jazyk [The Yaghnobi
language]. Moscow: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kozyreva, Tamara Z. 1963. Glagol [The Verb]. In Giorgi Axvlediani (ed.), Grammatika osetinskogo jazyka I: Fonetika i morfologija [Ossetic Grammar: Phonology and Morphology]. Ordžonikidze [Vladikavkaz]: Naučno-issledovatel’skij Institut Pri Sovete Ministrov Severo-osetinskoj ASSR.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lazard, Gilbert. 1963. La
langue des plus anciens monuments de la prose persane (Études linguistiques
2). Paris: Klincksieck.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lazard, Gilbert. 1992. A
grammar of contemporary Persian. Translated by Shirley A. Lyon. (Persian Studies
Series 14). Costa Mesa, CA: Mazda Publishers.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lenepveu-Hotz, Agnès. 2014. L’évolution
du système verbal persan (Xe-XVIe siècles) (Collection linguistique
100). Leuven: Peeters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lorimer, David L. R. 1915. Pashtu I: Syntax of
colloquial Pashtu, with chapters on the Persian and Indian elements in the modern
language. Oxford: Clarendon.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
MacKenzie, David N. 1966. The dialect of Awroman
(Hawrāmān-ī Luhōn) (Historisk-filosofiske skrifter
4.3). Copenhagen: Munksgaard.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mahmoodi Bakhtiari, Behrooz. 2002. Tense
in Persian: Its nature and use (LINCOM Studies in Indo-European Linguistics
24). Munich: LINCOM Europa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller, Boris. 1953. Talyšskij jazyk [The Talyshi
language]. Moscow: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morgenstierne, Georg. 1929. Indo-Iranian
Frontier Languages I: Parachi and Ormuri (Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning,
Serie B
11). Oslo: Aschehoug.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morgenstierne, Georg. 1938. Indo-Iranian
Frontier Languages II: Yidgha-Munji, Sanglechi-Ishkashmi and Wakhi (Instituttet for
Sammenlignende Kulturforskning, Serie B
35). Oslo: Aschehoug.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Obrtelová, Jaroslava. 2017. Narrative
structure of Wakhi oral stories (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Iranica Upsaliensia
32). Uppsala: Uppsala Universitet.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pakhalina, Tat’jana N. 1959. Iškašimskij
jazyk: očerk fonetiki i grammatiki, teksty i slovar’ [Iškašmi: Phonetic
and grammatical sketch, texts and
glossary]. Moscow: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pakhalina, Tat’jana N. 1966. Sarykol’skij
jazyk: issledovanie i materialy [Sarikoli: Analysis and
materials]. Moscow: Nauka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paul, Ludwig. 1998. Zazaki:
Grammatik und Versuch einer Dialektologie (Beiträge zur Iranistik
18). Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paul, Ludwig. 2013. A
grammar of Early
Judeo-Persian. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Perry, John R. 2005. A Tajik Persian reference
grammar (Handbook of Oriental Studies, Section 8, Handbook of Uralic Studies
11). Leiden: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rastorgueva, Vera S., Aza A. Kerimova, Ahmed K. Mamedzade, Lija A. Pireiko [Pirejko] & Džoj I. Edel’man. 2012. The
Gilaki language. English translation editing and expanded content by Ronald M. Lockwood. (Acta
Universitatis Upsaliensis. Studia Iranica Upsaliensia
19). Uppsala: Uppsala Universitet.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Reck, Christiane. 2004. Gesegnet
sei dieser Tag: Manichäische Festtagshymnen. Edition der mittelpersischen und parthischen Sonntags-, Montags- und
Bemahymnen (Berliner Turfantexte
22). Turnhout: Brepolis.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rzehak, Lutz. 1999. Tadschikische
Studiengrammatik. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Saˁdī, Sheikh Muṣleḥ-ˀiddin. 2004. Gulistān and
Būstān. Translated from the Persian by Edward Rehatsek (Gulistān) & G. M. Wickens (Būstān). Tehran: Hermes Publishers.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Salami, Abdonnabi. 2004 [1383
h.š.]. A treasury of the dialectology of fârs Vol 1: The dialects of: Davân, Dahle, Abduyi,
Kâzerun, Kalâni, Kandeyi, Kuzarg, Mamassani,
Mâsarm. Tehran: Iranian Academy of Persian Language & Literature.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Salami, Abdonnabi. 2011 [1390
h.š.]. A treasury of the dialectology of Fars Vol 6: The dialects of: Ehveyi, Bashtouyeo,
Balouchi, Jouyomi, Chahgounouyi, Dorzi, Dashti (Dashteni), Layzangani,
Mazayjani/Sachouni. Tehran: Iranian Academy of Persian Language & Literature.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmitt, Rüdiger. 2009. Die
altpersischen Inschriften der Achaemeniden – Editio minor mit deutscher
Übersetzung. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schulze, Wolfgang. 2000. Northern
Talysh (Languages of the World, Materials
380). Munich: LINCOM Europa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sims-Williams, Nicholas. 2012. Bactrian
documents from Northern Afghanistan I: Legal and economic documents (Studies in the Khalili
Collection 3 & Corpus Inscriptionum Iranicarum 2.6.1). Revised
edn. London: Nour Foundation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sjögren, Andreas J. 1844. Ossetische Sprachlehre nebst
kurzem ossetisch-deutschen und deutsch-ossetischen Wörterbuche. Saint Petersburg: W. Gräff’s Erben.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Skjærvø, Prods O. 2009. Middle West
Iranian. In Windfuhr (ed.), 196–278.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sundermann, Werner. 1981. Mitteliranische
manichäische Texte kirchengeschichtlichen Inhalts (Berliner Turfantexte
11). Berlin: Akademie-Verlag.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sundermann, Werner. 1997. Der
Sermon von der Seele: eine Lehrschrift des östlichen Manichäismus, Edition der parthischen und soghdischen Version mit
einem Anhang von Peter Zieme, die türkischen Fragmente des “Sermons von der Seele” (Berliner
Turfantexte
19). Turnhout: Brepols.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Šarīˁat, Moḥammadǰavād. 2005 [1384
h.š.]. Dastūr-e zabān-e fārsī [Grammar of the Persian language]. 8th
edn. Tehran: Asāṭīr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tavadia, Jehangir C. 1930. Šāyast-nē-šāyast: A Pahlavi
text on religious customs (Alt- und neu-indische Studien
3). Hamburg: Friederichsen, de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thordarson, Fridrik. 2009. Ossetic
grammatical studies (Veröffentlichungen zur Iranistik 48, Instituttet for Sammenlignende
Kulturforskning, Serie B, 131, Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,
Philosophisch-historische Klasse
788). Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
TITUS text database. 2008. Avesta
corpus. Available online at [URL] (last
accessed October 16,
2018).
Wendtland, Antje. 2009. The
position of the Pamir languages within East Iranian. Orientalia
Suecana 58. 172–188.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wendtland, Antje. 2011. The
emergence and development of the Sogdian perfect. In Agnes Korn, Geoffrey Haig, Simin Karimi & Pollet Samvelian (eds.), Topics
in Iranian Linguistics (Beiträge zur Iranistik
34), 39–52. Wiesbaden: Reichert.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Windfuhr, Gernot (ed.). 2009. The
Iranian
languages. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yoshida, Yutaka. 2009. Sogdian. In Windfuhr (ed.), 279–335.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (2)
Cited by two other publications
Belelli, Sara
2022.
A Cross-Dialect Account of Kurdish Past Tense Categories, with Special Reference to Southern Kurdish. In
Structural and Typological Variation in the Dialects of Kurdish,
► pp. 239 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 29 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.