Part of
Transnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters
Edited by Charlotte Appel, Nina Christensen and M.O. Grenby
[Children’s Literature, Culture, and Cognition 15] 2023
► pp. 226249
References (53)
References
Primary sources
Carter, Susannah. [1768]. The Frugal House Wife: Or, Complete Woman Cook. Dublin: Printed by James Hoey jun. at the Mercury in Parliament-street.Google Scholar
Goldsmith, Oliver. 1759. An Enquiry into the Present State of Polite Learning in Europe. London: J. Dodsley.Google Scholar
[Hoey, James]. 1763. Books printed by and for James Hoey, junior. Dublin: James Hoey, junior.Google Scholar
]. 1765. Every Young Man’s Companion; or Youth’s New General Director. Being Hoey’s Instructor Improved. Dublin: James Hoey.Google Scholar
, Senior]. [1773]. A Catalogue of Books, &c. Sold by James Hoey, at the Mercury, in Skinner-Row, Dublin. Dublin: Hoey.Google Scholar
Holberg, Ludvig. 1760. An Introduction to Universal History. Translated […] by Gregory Sharpe. Dublin: James Hoey, junior.Google Scholar
Lindgren, Don & Hoyt, Samantha. 2019. Rabelais Inc. Fine Books on Food & Drink: A List for the 2019 California International Antiquarian Book Fair. <[URL]> (24 July 2021).
Martin, R[obert]. 1760. Geography Methodised. Dublin: James Hoey [Snr].Google Scholar
A Museum for Young Gentlemen and Ladies: or, A Private Tutor for Little Master and Misses. 1761. 4th ed. Dublin: Printed by James Hoey, junior.Google Scholar
A Museum for Young Gentlemen and Ladies: or, A Private Tutor for Little Masters and Misses. 1763. 4th ed. London, Salisbury: J. Newbery and B. Collins.Google Scholar
A Museum for Young Gentlemen and Ladies: Or, a Private Tutor for Youth. 1779. 5th ed. Dublin: James Hoey.Google Scholar
A Museum for Young Gentlemen and Ladies: Or Private Tutor and Pocket Library. 1790. Dublin: Peter Hoey.Google Scholar
Richards, William. 1751. Youth’s General Director, or Hoey’s New Instructor. Dublin: James Hoey.Google Scholar
Robin Goodfellow, a Fairy Tale: Written by a fairy for the amusement of all the pretty little faies [sic] and fairies, in Great-Britain and Ireland. [1781]. London: Printed for Newberry [sic], Dublin: Re-printed by James Hoey, at the Mercury in Parliament-street.Google Scholar
Salmon, Thomas. 1749. A New Geographical and Historical Grammar. London: William Johnston.Google Scholar
. 1752. A New Geographical and Historical Grammar. Dublin: P. Wilson, J. Exshaw, J. Esdall, R. James, S. Price and M. Williamson.Google Scholar
. 1754. A Manual of Modern Geography. Dublin: James Hoey.Google Scholar
Sams, Samuel. 1814. A New System of Mnemonics, Or, the Art of Assisting the Memory. Dublin: W. H. Tyrrell.Google Scholar
[Smollett, Tobias G.]. 1763. The Adventures of Sir Launcelot Greaves. Dublin: James Hoey, junior.Google Scholar
[Ware, James]. 1764. The Whole Works of Sir James Ware Concerning Ireland: Revised and Improved. Dublin: Robert Bell and John Flemming.Google Scholar
Weeks, James E. 1752. A New Geography of Ireland: The third edition, with many material additions and alterations, not in any former impression. Dublin: James Hoey.Google Scholar
The World Displayed; Or, a Curious Collection of Voyages and Travels, Selected from the Writers of All Nations. 1759–1761. 20 vols. London: Newbery.Google Scholar
Secondary sources
B.C. 2020. Leabhar Gabhála / The Book of Invasions. Royal Irish Academy. <[URL]> (27 October 2021).
Bachleitner, Norbert. 2009. A proposal to include book history in translation studies. Illustrated with German translations of Scott and Flaubert. Arcadia – International Journal for Literary Studies 44.2: 420–440. DOI logoGoogle Scholar
Barnard, Toby. 2005. Print culture, 1700–1800. In The Oxford History of the Irish Book. III. The Irish Book in English, 1550–1800, Raymond Gillespie & Andrew Hadfield (eds), 34–58. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Belle, Marie-Alice & Hosington, Brenda M. 2017. Translation, history and print: A model for the study of printed translations in early modern Britain. Translation Studies 10.1: 2–21. DOI logoGoogle Scholar
Boutcher, Warren. 2016. Intertraffic: Transnational literatures and languages in Late Renaissance England and Europe. International Exchange in the Early Modern Book world, Matthew McLean & Sara Barker (eds), 343–373. Leiden, Boston: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Casey, Christine. 1999. Notes and documents: A Dublin pirate at the Huntington. Huntington Library Quarterly 61.1: 93–99.Google Scholar
Darnton, Robert. 1982. What is the history of books? Daedalus 111.3: 65–83.Google Scholar
Eriksen, Anne. 2018. Commonplaces and simple truths: Ludvig Holberg’s Synopsis Historiæ Universalis (1733) and the tradition of textbooks. Universal History and the Making of the Global, Hall Bjørnstad, Helge Jordheim & Anne Régent-Susini (eds), 173–190. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Hardy, Molly O’Hagan. 2012. Literary pirates as agents of change: Jonathan Swift and the Dublin printing pirates of the eighteenth century. LATCH 5: 120–140.Google Scholar
Johns, Adrian. 2009. Piracy. The Intellectual Property Wars from Gutenberg to Gates. Chicago: University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Kelly, James. 2008. Regulating print: The state and the control of print in eighteenth-century Ireland. Eighteenth-Century Ireland/Iris an dá chultúr 23: 142–174. DOI logoGoogle Scholar
Kennedy, Máire. 2017. Instruction with delight: Evidence of children as readers in eighteenth-century Ireland from the collections of Dublin City Library and Archive. In Children’s Literature Collections. Approaches to Research, Keith O’Sullivan & Pádraic Whyte (eds), 15–31. New York: Palgrave. DOI logoGoogle Scholar
Kerhervé, Alain. 2010. Introduction. In The Ladies Complete Letter-Writer (1763), Alain Kerhervé (ed), ix–xl. Newcastle: Cambridge Scholars.Google Scholar
Killeen, Jarlath. 2014. Author’s response. Eighteenth-Century Ireland/Iris an dá chultúr 29: 159–163.Google Scholar
Lennon, Colm. 2005. The print trade, 1700–1800. In The Irish Book in English, 1550–1800. Raymond Gillespie & Andrew Hadfield (eds), 61–87. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
[Maginn, William]. 1831. The gallery of illustrious literary characters. No. IX. Crofton Croker. Fraser’s Magazine 3: 67.Google Scholar
Markey, Anne. 2017. Irish children’s books 1696–1810: Importation, exportation and the beginnings of Irish children’s literature. In Children’s Literature Collections. Approaches to Research, Keith O’Sullivan & Pádraic Whyte (eds), 33–51. New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Meaney, Gerardine, Whelan, Bernadette & O’Dowd, Mary. 2013. Reading the Irish Woman. Studies in Cultural Encounter and Exchange, 1714–1960. Liverpool: Liverpool University Press.Google Scholar
Morin, Christina. 2014. Review of The Emergence of Irish Gothic Fiction: History, Origins, Theories by Jarlath Killeen. Eighteenth-Century Ireland/Iris an dá chultúr 29: 155–158. DOI logoGoogle Scholar
. 2019. The Adventures of Miss Sophia Berkley: Piracy, print culture, and Irish Gothic fiction. Irish University Review 49.2: 229–244. DOI logoGoogle Scholar
Morley, Vincent. 2002. Irish Opinion and the American Revolution, 1760–1783. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
O’Sullivan, Emer. 2005. Comparative Children’s Literature. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Pollard, Mary. 1989. Dublin’s Trade in Books 1550–1800. Lyell Lectures, 1986–1987. Oxford: Clarendon.Google Scholar
. 2000. A Dictionary of Members of the Dublin Book Trade 1550–1800. Based on the Records of the Guild of St Luke the Evangelist, Dublin. London: Bibliographical Society.Google Scholar
Rankin, Deana. 2005. Historical writing, 1750–1800. In The Oxford History of the Irish Book. III. The Irish Book in English, 1550–1800, Raymond Gillespie & Andrew Hadfield (eds), 282–300. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ronan, Myles V. 1951. Catholic schools of Old Dublin. Dublin Historical Record 12.3: 65–82.Google Scholar
Roscoe, Sydney. 1973. John Newbery and his Successors 1740–1814. A Bibliography. Wormley: Five Owls Press.Google Scholar
Ross, Ian Campbell. 2018. ‘Damn these printers … By heaven, I’ll cut Hoey’s throat’: The History of Mr. Charles Fitzgerald and Miss Sarah Stapleton (1770), a Catholic novel in eighteenth-century Ireland. Irish University Review 48.2: 250–264. DOI logoGoogle Scholar
Ross, Ian Campbell & Laning Fitzpatrick, Barbara. 1985 [1986]. David Garrick or Spranger Barry? A dramatic substitution in Irish editions of Smollett’s Sir Launcelot Greaves. Long Room 30: 6–10.Google Scholar
Simpson, Paul. 2003. On the Discourse of Satire. Towards a Stylistic Model of Satirical Humour. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Welsh, Charles. 1885. A Bookseller of the Last Century. Being Some Account of the Life of John Newbery, and of the Books He Published, with a Notice of the Later Newberys. London: Griffith, Farran, Okeden and Welsh.Google Scholar