Part of
Language Contact in Africa and the African Diaspora in the Americas: In honor of John V. Singler
Edited by Cecelia Cutler, Zvjezdana Vrzić and Philipp Angermeyer
[Creole Language Library 53] 2017
► pp. 2348
References (56)
References
Aboh, E. 2006. The role of the syntax-semantics interface in language transfer. In L2 Acquisition and Creole Genesis: Dialogues [Language Acquisition and Language Disorders 42], C. Lefebvre, L. White & C. Jourdan (eds), 221–252. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. Competition and selection: That’s all! In Complex Processes in New Languages, E. Aboh & N. Smith (eds), 317–344. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. The P-route. In Mapping Spatial PPs: The Cartography of Syntactic Structures, G. Cinque & L. Rizzi (eds), 225–260. Oxford: OUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Pidgin-to-creole cycle: A dead end. Paper presented at the meeting of the International Research Group: Structure, Emergence and Evolution of Pidgin and Creole Languages . London, University of Westminster, June 2014.
. 2015. The Emergence of Hybrid Grammars: Language Contact and Change. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Aboh, E. & DeGraff, M. 2014. Some notes on nominal phrases in Haitian Creole and in Gungbe: A transatlantic Sprachbund perspective. In The Sociolinguistics of Grammar [Studies in Language Companion Series 154], T. A. Afarli & B. Maehlum (eds), 203–236. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2016. A null theory of creolization based on Universal Grammar. In The Oxford Handbook of Universal Grammar, I. Roberts (ed.). Oxford: OUP.Google Scholar
Aboh, E. & Smith, N. 2009. Simplicity, simplification, complexity and complexification: Where have the interfaces gone? In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. Smith (eds), 1–25. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Adande, A. 1984. Togudo-Awute, capitale de l’ancien royaume d’Allada. PhD dissertation, Université de Paris I.Google Scholar
Arends, J. 1989. Syntactic Developments in Sranan. PhD dissertation, University of Nijmegen.Google Scholar
. 2009. Syntactic Developments in Sranan: Creolization as a Gradual Process . <[URL]>
Bakker, P. 2014. Creolistics: Back to square one? Journal of Pidgin and Creole Languages 29(1): 177–194. DOI logoGoogle Scholar
Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma.Google Scholar
. 1984. The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 7(2): 173–221. DOI logoGoogle Scholar
. 1988. Creole languages and the bioprogram. In Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 2, F. Newmeyer (ed.), 268–284. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 1990. Language and Species. Chicago IL: The University Chicago Press.Google Scholar
. 2008. Bastard Tongues: A Trail-Blazing Linguist Finds Clues to our Common Humanity in the World’s Lowliest Languages. New York NY: Hill and Wang.Google Scholar
Blom E., Polišenská, D. & Weerman, F. 2008. Articles, adjectives and the age of onset: The acquisition of Dutch grammatical gender. Second Language Research 24(3): 297–331. DOI logoGoogle Scholar
Bruyn, A. 2003. Grammaticalisation, reanalyse et influence substratique: Quelques cas du Sranan. In Grammaticalisation et reanalyse: Approches de la variation créole et française, Sibylle Kriegel (ed.), 25–47. Paris: CNRS Editions.Google Scholar
Chomsky, N. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
. 1995. The Minimalist Program. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
DeGraff, M. 1999. Language Creation and Language Change. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
. 2002. Relexification: A reevaluation. Anthropological Linguistics 44(4): 321–414.Google Scholar
. 2009. Language acquisition in creolization (and language change): Some Cartesian-Uniformitarian boundary conditions. Language and Linguistic Compass 3–4: 888–971. DOI logoGoogle Scholar
D’Elbée, F. 1671. Journal du voyage du Sieur Delbée. In Relation de ce qui s’est passé, dans les Isles & Terre-ferme de l’Amerique, pendant la derniere guerre avec l’Angleterre, & depuis en execution du Traitté de Breda, Vol. 2, J. de Clodoré (ed.), 347–558. Paris: Google Scholar
Eltis, D. 2011. Africa, slavery, and the slave trade, mid-seventeenth to mid-eighteenth centuries. In The Oxford Handbook of the Atlantic World: 1450–1850, N. Canny & P. Morgan (eds), 271–286. Oxford: OUP.Google Scholar
Emmer, P. 2005. Les Pays-Bas et la traite des noirs. Paris: Karthala.Google Scholar
Huttar, G. & Huttar, M. 1994. Ndyuka: A Descriptive Grammar. New York NY: Routledge.Google Scholar
Kouwenberg, S. 2009. The invisible hand in creole genesis: Reanalysis in the formation of Berbice Dutch. In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. Smith (eds), 115–158. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kroch, A. 2001. Syntactic change. In The Handbook of Contemporary Syntactic Theory, M. Baltin & C. Collins (eds), 699–729. Malden: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Kroch, A. & Taylor, A. 1997. Verb movement in Old and Middle English: Dialect variation and language contact. In Parameters of Morphosyntactic Change, A. van Kemenade & N. Vincent (eds), 297–325. Cambridge: CUP.Google Scholar
Law, R. 1991. The Slave Coast of West Africa: 1550–1750. Oxford: OUP.Google Scholar
. 1994. The slave trade in seventeenth-century Allada: A revision. African Economic History 22: 59–92. DOI logoGoogle Scholar
. 1997. The Kingdom of Allada. Leiden: CNWS Publications.Google Scholar
. 2011. Africa in the Atlantic World: C. 1760 – C. 1840. In The Oxford Handbook of the Atlantic World: 1450–1850, N. Canny & P. Morgan (eds), 585–601. Oxford: OUP.Google Scholar
Lefebvre, C. 1998. Creole Genesis and the Acquisition of Grammar: The Case of Haitian Creole. Cambridge: CUP.Google Scholar
Lightfoot, D. 2006. How New Languages Emerge. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Meisel, J. 2011. Bilingual language acquisition and theories of diachronic change: Bilingualism as cause and effect of grammatical change. Bilingualism: Language and Cognition 14(2): 121–145. DOI logoGoogle Scholar
McWhorter, J. 1998. Identifying the creole prototype: Vindicating a typological. Language 74(4): 788–818. DOI logoGoogle Scholar
. 2001. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5(2–3): 125–166.Google Scholar
Mufwene, S.S. 1996. The founder principle in creole genesis. Diachronica 13(1): 83–134. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. On the language bioprogram hypothesis: Hints from Tazie. In Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development, M. DeGraff (ed.), 95–127. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. Language Evolution: Contact, Competition, and Change. London: Continuum.Google Scholar
Muysken, P. 1988. Are creoles a special type of language? In Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 2: Linguistic Theory: Extensions and Implications, F. Newmeyer (ed.), 285–301. Cambridge: CUP.Google Scholar
Paradis, M. 2004. A Neurolinguistics Theory of Bilingualism [Studies in Bilingualism 18]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pazzi, R. 1979. Introduction à l’histoire de l’aire culturelle Aja-Tado. Lomé: Institut National des Sciences de l’Éducation.Google Scholar
Plag, I. 2008. Creoles as interlanguages: Inflectional morphology. Journal of Pidgin and Creole Languages 23(1): 114–135. DOI logoGoogle Scholar
Smith, N. 1987. The Genesis of the Creole Languages of Surinam. PhD dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
. 2009. Simplification of a complex part of grammar or not? What happened to KiKongo nouns in Saramaccan? In Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35], E. Aboh & N. Smith (eds), 51–73. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Talmy, L. 2000. Toward a Cognitive Semantics, Vol. 1: Concept Structuring Systems. Cambridge MA: The MIT press.Google Scholar
van den Berg, M. 2007. A Grammar of Early Sranan. Zetten: Drukkerij Manta.Google Scholar
Weerman, F. 2011. Diachronic change: Early versus late acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 14(2): 149–151. DOI logoGoogle Scholar
Whinom, K. 1971. Linguistic hybridization and the ‘special case’ of pidgins and creole languages. In Pidginization and Creolization of Languages, D. Hymes (ed.), 95–115. Cambridge: CUP.Google Scholar
Yang, C. 2009. Population structure and language change. Ms, University of Pennsylvania.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Aboh, Enoch O. & Cécile B. Vigouroux
2021. Introduction. In Variation Rolls the Dice [Contact Language Library, 59],  pp. 1 ff. DOI logo
Van der Walt, Christa
2020. Where are the new languages?. Journal of Multilingual Theories and Practices 1:1  pp. 125 ff. DOI logo
Aboh, Enoch O.
2019. Pourquoi parlons-nous tous un créole ? Le changement linguistique à travers le prisme de la créolistique. Faits de Langues 49:1  pp. 25 ff. DOI logo
Aboh, Enoch O.
2020. Lessons From Neuro-(a)-Typical Brains: Universal Multilingualism, Code-Mixing, Recombination, and Executive Functions. Frontiers in Psychology 11 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.