Few studies on evaluations of non-native English (NNE) accents by non-native listeners have taken into account degrees of accentedness. This study investigated the perception of moderately and slightly accented English by NNE in an educational context. Eight male speakers recorded two fragments of a lecture in English or Dutch. Experts determined the degree of accentedness of the speakers (moderate, slight, native). In an online questionnaire, 163 Dutch students evaluated the fragments. The moderately accented instructors were evaluated as less comprehensible than slightly accented and native instructors. The Dutch and English fragments were considered equally comprehensible. The moderately accented instructors were regarded less positively than the slightly accented and native English instructors. Slightly accented instructors were evaluated as more likeable than the native English instructors and the instructors in the native Dutch fragments. In conclusion, degrees of accentedness in English influence NNE listeners’ attitudinal evaluations.
Bayard, D., Weatherall, A., Gallois, C., & Pittam, J. (2001). Pax Americana? Accent attitudinal evaluations in New Zealand, Australia and America. Journal of Sociolinguistics, 5(1), 22–49.
Bent, T., & Bradlow, A.R. (2003). The interlanguage speech intelligibility benefit. The Journal of the Acoustical Society of America, 114(3), 1600–1610.
Björkman, B. (2011). English as a lingua franca in higher education: Implications for EAP. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE), 221, 79–100.
Bolton, K., & Kuteeva, M. (2012). English as an academic language at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’ of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(5), 429–447.
Brenn-White, M., & Van Rest, E. (2012). English-taught masters’ programs in Europe: New findings on supply and demand. Institute of International Education. Retrieved 18 November 2015 from [URL]
Brennan, E.M., & Brennan, J.S. (1981a). Accent scaling and language attitudes: Reactions to Mexican American English speech. Language and Speech, 24(3), 207–221.
Brennan, E.M., & Brennan, J.S. (1981b). Measurements of accent and attitude toward Mexican-American speech. Journal of Psycholinguistic Research, 10(5), 487–501.
Buckingham, L. (2014). Attitudes to English teachers’ accents in the Arabian Gulf. International Journal of Applied Linguistics, 24(1), 50–73.
Butler, Y.G. (2007). How are nonnative‐English‐speaking teachers perceived by young learners?TESOL Quarterly, 41(4), 731–755.
Byrne, D. (1971). The attraction paradigm. New York: Academic Press.
Cargile, A.C., & Giles, H. (1998). Language attitudes toward varieties of English: An American Japanese context. Journal of Applied Communication Research, 26(3), 338–356.
Carlson, H.K., & McHenry, M.A. (2006). Effect of accent and dialect on employability. Journal of Employment Counseling, 43(2), 70–83.
CBS. (2011). Jaarboek onderwijs in cijfers 2011. Den Haag: Centraal Bureau voor de Statistiek. Retrieved 17 November 2015 from [URL].
Coleman, J. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39(1), 1–14.
Creber, C., & Giles, H. (1983). Social context and language attitudes: The role of formality-informality of the setting. Language Science, 5(2), 155–161.
Dalle, T.S., & Inglis, M.J. (1989). What really affects undergraduates’ evaluations of nonnative teaching assistant’s teaching? Paper presented at the
Annual Meeting of the Teachers of English to Speakers of Other Languages
. San Antonio, TX. Retrieved 22 May 2015 from [URL].
Dalton‐Puffer, C., Kaltenböck, G., & Smit, U. (1997). Learner attitudes and L2 pronunciation in Austria. World Englishes, 16(1), 115–128.
Deprez-Sims, A.-S., & Morris, S.B. (2010). Accents in the workplace: Their effects during a job interview. International Journal of Psychology, 45(6), 417–426.
EF Education First. (2014). EF English proficiency index. Retrieved 29 May 2015 from [URL]
Eurobarometer. (2012). Special Eurobarometer 386: Europeans and their languages. Wave EB77.1 Special Eurobarometer. Retrieved 3 June 2015 from [URL].
Hellekjær, G.O. (2010). Lecture comprehension in English-medium higher education. Hermes-Journal of Language and Communication Studies, 451, 11–34.
Hendriks, B., Van Meurs, F., & De Groot, E. (2015). The effects of degrees of Dutch accentedness in ELF and in French, German and Spanish. International Journal of Applied Linguistics.
Hendriks, B., Van Meurs, W., Van Mulken, M., & Van Hoof, K. (2014). Pardon my French? Mother-tongue French listeners’ evaluations of Dutch accents in French and English. In R. van den Doel & L M. Rupp (Eds.), Pronunciation matters (pp. 159–173). Amsterdam: VU University Press.
Hornikx, J., Van Meurs, F., & De Boer, A. (2010). English or a local language in advertising? The appreciation of easy and difficult English slogans in the Netherlands. Journal of Business Communication, 47(2), 169–188.
Jackson, S., O’Keefe, D., Jacobs, S., & Brashers, D.E. (1989). Messages as replications: Towards a message-centered design strategy. Communication Monographs, 561, 364–384.
Jesney, K. (2004). The use of global foreign accent rating in studies of L2 acquisition: Research Centre, University of Calgary. Retrieved 22 May 2015 from [URL]
Jensen, C., Denver, L., Mees, I.M., & Werther, C. (2013). Students’ attitudes to lecturers’ English in English-medium higher education in Denmark. Nordic Journal of English Studies, 12(1), 87–112.
Kelch, K., & Santana-Williamson, E. (2002). ESL students’ attitudes toward native- and nonnative-speaking instructors’ accents. CATESOL Journal, 14(1), 57–72.
Lehtonen, T., & Lönnfors, P. (2001). Teaching through English: A blessing or a damnation? Paper presented at the
Conference Papers in the New Millennium
. Retrieved on 18 November 2015 from [URL]
Major, R.C., Fitzmaurice, S.F., Bunta, F., & Balasubramanian, C. (2002). The effects of nonnative accents on listening comprehension: Implications for ESL assessment. TESOL Quarterly, 36(2), 173–190.
McKenzie, R.M. (2008). Social factors and non‐native attitudes towards varieties of spoken English: a Japanese case study. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 63–88.
Mick, D.G. (1992). Levels of subjective comprehension in advertising processing and their relations to ad perceptions, attitudes, and memory. Journal of Consumer Research, 181, 411–424.
Munro, M.J., & Derwing, T.M. (1995a). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 45(1), 73–97.
Munro, M.J., & Derwing, T.M. (1995b). Processing time, accent, and comprehensibility in the perception of native and foreign-accented speech. Language and Speech, 38(3), 289–306.
Munro, M.J., Derwing, T.M., & Morton, S.L. (2006). The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 28(1), 111–131.
Nejjari, W., Gerritsen, M., Van der Haagen, M., & Korzilius, H. (2012). Responses to Dutch-accented English. World Englishes, 31(2), 248–267.
Nesdale, D., & Rooney, R. (1996). Evaluations and stereotyping of accented speakers by pre-adolescent children. Journal of Language and Social Psychology, 15(2), 133–154.
Preisler, B. (2014). Lecturing in one’s first language or in English as a lingua franca: The communication of authenticity. Acta Linguistica Hafniensia, 46(2), 218–242.
Rubin, D. (2011). The power of prejudice in accent perception: Reverse linguistic stereotyping and its impact on listener judgments and decisions. Paper presented at
Social factors in pronunciation acquisition: Proceedings of the 3rd Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference
, Iowa State University. Retrieved 18 November 2015 from [URL]
Ryan, E.B. (1983). Social psychological mechanisms underlying native speaker evaluations of non-native speech. Studies in Second Language Acquisition, 5(2), 148–159.
Schmader, T., & Lickel, B. (2006). Stigma and shame: Emotional responses to the stereotypic actions of one’s ethnic ingroup. In S. Levin & C. van Laar (Eds.), Stigma and group inequality: Social psychological perspectives (pp. 261–285). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Smith, L.E., & Bisazza, J.A. (1982). The comprehensibility of three varieties of English for college students in seven countries. Language Learning, 32(2), 259–269.
Stibbard, R.M., & Lee, J.-I. (2006). Evidence against the mismatched interlanguage speech intelligibility benefit hypothesis. The Journal of the Acoustical Society of America, 1201, 433–442.
Tsalikis, J., DeShields, O.W.J., & LaTour, M.S. (1991). The role of accent on the credibility and effectiveness of the salesperson. Journal of Personal Selling & Sales Management, 11(1), 31–41.
Wang, H. (2007). English as a lingua franca: Mutual intelligibility of Chinese, Dutch and American speakers of English (LOT dissertation series 147). Utrecht: LOT.
Zhang, Q. (2014). Investigating Hong Kong English. Globalization and identity. Oxford: Peter Lang.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Nejjari, Warda, Roeland van Hout, Marinel Gerritsen & Brigitte Planken
2024. Nativeness perceptions and speaker voice as predictors of (non-)native English speaker evaluations in four ELF contexts. Lingua 305 ► pp. 103737 ff.
Robinson-Jones, Charlie, Joana Duarte & Dymphi van der Hoeven
2024. Students’ attitudes towards accents in English-medium instruction: The role of cosmopolitan and motivation orientations. Journal of English for Academic Purposes 68 ► pp. 101330 ff.
Hendriks, Berna, Frank van Meurs & Nina Usmany
2023. The effects of lecturers’ non-native accent strength in English on intelligibility and attitudinal evaluations by native and non-native English students. Language Teaching Research 27:6 ► pp. 1378 ff.
Hendriks, Berna & Frank van Meurs
2022. Attitudes to regional and standard accents in commercial and non-commercial contexts. Lingua 271 ► pp. 103229 ff.
Hendriks, Berna & Frank van Meurs
2022. Dutch students’ evaluations of EMI and L1MOI lectures: The role of non-native pronunciation. System 108 ► pp. 102849 ff.
Nejjari, Warda, Marinel Gerritsen, Roeland Van Hout & Brigitte Planken
2021. Dutch listeners’ responses to Dutch, British and American English accents in three contexts. . Dutch Journal of Applied Linguistics 10
2020. Where does a ‘foreign’ accent matter? German, Spanish and Singaporean listeners’ reactions to Dutch-accented English, and standard British and American English accents. PLOS ONE 15:4 ► pp. e0231089 ff.
Hendriks, Berna, Frank van Meurs & Gwendolyn Behnke
2019. The Effect of Different Degrees of Regional Accentedness in Radio Commercials: An Experiment with German Consumers. Journal of International Consumer Marketing 31:4 ► pp. 302 ff.
Hendriks, Berna, Frank van Meurs & Ann-Katrin Reimer
2018. The evaluation of lecturers' nonnative-accented English: Dutch and German students' evaluations of different degrees of Dutch-accented and German-accented English of lecturers in higher education. Journal of English for Academic Purposes 34 ► pp. 28 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.