This article focuses on an aspect of intensification which has not, so far, received due attention in the extensive literature on the topic: intensifier iteration (very very hot) and co-occurrence (very extremely hot), with a special focus on Old, Middle and Early Modern English as represented in the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose and the Penn Parsed Corpora of Historical English. The results show that in earlier English, intensifier iteration is less frequent than co-occurrence; that while the former is clearly associated with emphasis, the latter also intersects with grammaticalization and renewal; and that co-occurrence is particularly salient in periods of instability when the competition of intensifiers is at its height. Iteration and co-occurrence of intensifiers are analysed in this article as cases of the widespread cross-linguistic phenomenon of accretion.
ARCHER 3.2 = A Representative Corpus of Historical English Registers version 3.2 1990–1993/2002/2007/2010/2013. Originally compiled under the supervision of Douglas Biber and Edward Finegan at Northern Arizona University and University of Southern California; modified and expanded by subsequent members of a consortium of universities. Current member universities are Bamberg, Freiburg, Heidelberg, Helsinki, Lancaster, Leicester, Manchester, Michigan, Northern Arizona, Santiago de Compostela, Southern California, Trier, Uppsala, Zurich. Examples of usage taken from ARCHER were obtained under the terms of the ARCHER User Agreement (available on the Documentation page of the ARCHER website, [URL]).
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geofrey Leech, Susan Conrad & Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Bolinger, Dwight. 1972. Degree Words. The Hague and Paris: Mouton.
Borst, Eugen. 1902. Die Gradadverbien im Englischen (Anglistische Forschungen 10). Heidelberg: Winter.
Breban, Tine & Kristin Davidse. 2016. The history of very: The directionality of functional shift and (inter)subjectification. English Language and Linguistics 20 (2): 221–249.
BT = Bosworth, Joseph & T. Northcote Toller. 1898. An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Buchstaller, Isabelle & Elizabeth Closs Traugott. 2006. The lady was al demonyak: Historical aspects of adverb all. English Language and Linguistics 10 (2): 345–370.
COCA = Davies, Mark. 2008. The Corpus of Contemporary American English (COCA): 520 million Words, 1990-present. Available online at <[URL]>
DOE = The Dictionary of Old English. Available online at <[URL]>
Fettig, Adolf. 1934. Die Gradadverbien im Mittelenglischen (Anglistische Forschungen 79). Heidelberg: Winter.
Fox, Hilary E.2011. Mind, body, soul, and self in the Alfredian translations. PhD Dissertation, University of Notre Dame, Indiana.
Gary, Edward N.1979. Extent in English: A unified account of degree and quantity. PhD Dissertation, University of California, Los Angeles.
Ghesquière, Lobke. 2014. The Directionality of (Inter)subjectification in the English Noun Phrase: Pathways of Change. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.
Huddleston, Rodney & Geoffrey Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Ingersoll, Sheila M.1978. Intensive and Restrictive Modification in Old English (Anglistische Forschungen 124). Heidelberg: Winter.
Irvine, Susan. 2014. The Alfredian prefaces and epilogues. In A Companion to Alfred the Great, Nicole Guenter Discenza & Paul E. Szarmach (eds). Leiden: Brill, 143–170.
Irvine, Susan & Malcom Godden. 2012. The Old English Boethius with Verse Prologues and Epilogues Associated with King Alfred. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Ito, Rika & Sali Tagliamonte. 2003. Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering and recycling in English intensifiers. Language in Society 321: 257–279.
Koivisto-Alanko, Päivi. 1997. The vocabulary of cognition in early English translations of Boethius from Chaucer to Preston. Neuphilologische Mitteilungen 41: 397–414.
Kortmann, Bernd. 1997. Adverbial Subordination: A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kuteva, Tania. 2008. On the frills of grammaticalization. In Rethinking Grammaticalization: New Perspectives, María José López-Couso & Elena Seoane (eds). Amsterdam: John Benjamins, 189–217.
Kytö, Merja & Suzanne Romaine. 1997. Competing forms of adjective comparison in Modern English: What could be more quicker and easier and more effective? In To Explain the Present: Studies in the Changing English Language in Honour of Matti Rissanen, Terttu Nevalainen & Lena Kahlas-Tarkka (eds). Helsinki: Societé Néophiloloque, 329–352.
Kytö, Merja & Suzanne Romaine. 2000. Adjective comparison and standardisation processes in American and British English from 1620 to the present. In The Development of Standard English, 1300–1800: Theories, Descriptions, Conflicts, Laura Wright (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 171–194.
Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
Lass, Roger. 1999. Phonology and morphology. In The Cambridge History of the English Language, Vol. III, 1476–1776, Roger Lass (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 56–186.
Lehmann, Christian. 2005. Pleonasm and hypercharacterisation. In Yearbook of Morphology 2005, Geert Booij & Jaap van Marle (eds). Dordrecht: Springer, 119–154.
López-Couso, María José. 2011. Developmental parallels in diachronic and ontogenetic grammaticalization: Existential there as a test case. Folia Linguistica 451: 81–102.
López-Couso, María José. 2013. Exploring linguistic accretion: Middle English as a testing ground. Plenary lecture delivered at the
8th International Conference on Middle English (ICOME 8)
, University of Murcia, 2–4 May 2013.
López-Couso, María José. 2014. On structural hypercharacterization: Some examples from the history of English syntax. Plenary lecture delivered at the
18th International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 18)
, University of Leuven, 14–18 July 2014.
López-Couso, María José. Forthcoming. Grammar in context: On the role of hypercharacterization in language change. In Grammar – Discourse – Context: Widening the Horizon for a Theory of Grammatical Change, Kristin Bech & Ruth Möhlig-Falke (eds). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.
Lorenz, Gunter. 1999. Adjective Intensification – Learners versus Native Speakers: A Corpus Study of Argumentative Writing. Amsterdam and Atlanta: Rodopi.
Matthews, Peter H.2009. On the micro-syntax of attributive adjectives. The Transactions of the Philological Society 107 (3): 358–375.
Matthews, Peter H.2014. The Positions of Adjectives in English. Oxford: Oxford University Press.
MED = Kurath, Hans & Sherman M. Kuhn. 1952–2001. Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press. Available online at <[URL]>
Méndez-Naya, Belén. 2003. On intensifiers and grammaticalization: The case of swiþe. English Studies 84 (4): 372–391.
Méndez-Naya, Belén. 2004. Full good, right good, well good? On the competition of intensifiers in the Middle English period. Paper presented at
13 ICEHL
, Vienna, August 2004.
Méndez-Naya, Belén. 2006. Adjunct, modifier, discourse marker: On the various functions of right in the history of English. Folia Linguistica Historica 271: 141–169.
Méndez-Naya, Belén. 2007. He nas nat right fat: On the origin and development of the intensifier right. In Studies in Middle English Forms and Meanings, Gabriella Mazzon (ed.). Bern: Peter Lang, 191–207.
Méndez-Naya, Belén. Forthcoming. On the role of micro- and macro-level contexts in the configuration of the intensifier system in the Ormulum. In Grammar – Discourse – Context: Widening the Horizon for a Theory of Grammatical Change, Kristin Bech & Ruth Möhlig-Falke (eds). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.
Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax, Vol. 1 and 21. Oxford: Clarendon Press.
Mustanoja, Tauno F.1960. A Middle English Syntax. Helsinki: Société Néophilologique.
Nevalainen, Terttu. 1997. The processes of adverb derivation in late Middle and Early Modern English. In Grammaticalization at Work: Studies of Long-Term Developments in English, Matti Rissanen, Merja Kytö & Kirsi Heikkonen (eds). Berlin: Mouton de Gruyter, 145–190.
OED = Oxford English Dictionary. Available online at <[URL]>
Palacios, Ignacio & Paloma Núñez-Pertejo. 2012. He’s absolutely massive. It’s a super day. Madonna, she is a wicked singer. Youth language and intensification: A corpus-based study. Text & Talk 32 (6): 773–796.
Paradis, Carita. 1997. Degree Modifiers of Adjectives in Spoken British English. Lund: Lund University Press.
Paradis, Carita. 2000. It’s well weird. Degree modifiers of adjectives revisited: The nineties. In Corpora Galore: Analysis and Techniques in Describing English, John Kirk (ed.). Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 147–160.
Peltola, Niilo. 1969. Contributions to the study of intensives. Neuphilologische Mitteilungen 701: 33–53.
Peltola, Niilo. 1971. Observations on intensification in Old English poetry. Neuphilologische Mitteilungen 721: 649–690.
Peters, Hans. 1993. Die englischen Gradadverbien der Kategorie booster. Tübingen: Narr.
PPCEME = Kroch, Anthony, Beatrice Santorini & Lauren Delfs. 2004. The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Early Modern English (PPCEME), 1st ed. Department of Linguistics, University of Pennsylvania. CD-ROM, release 3. Available online at <[URL]>
PPCME2 = Kroch, Anthony & Ann Taylor. 2000. The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English (PPCME2), 2nd ed. Department of Linguistics, University of Pennsylvania. CD-ROM, release 4. Available online at <[URL]>
Quirk, Randolph, Sydney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Tagliamonte, Sali & Chris Roberts. 2005. So weird, so cool, so innovative: The use of intensifiers in the television series Friends. American Speech 80 (3): 280–300.
YCOE = Taylor, Anthony, Anthony Warner, Susan Pintzuk & Frank Beths. 2003. The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose. Electronic texts and manuals available from the Oxford Text Archive.
Tagliamonte, Sali. 2008. So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics 12 (2): 361: 394.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Davydova, Julia
2023. Tracking global English changes through local data: Intensifiers in German Learner English. International Journal of Bilingualism
Scheffler, Tatjana, Michael Richter & Roeland van Hout
2023. Tracing and classifying German intensifiers via information theory. Language Sciences 96 ► pp. 101535 ff.
2021. Intensifier Usage in Nigerian English: A Corpus-Based Approach. Corpus Pragmatics 5:3 ► pp. 335 ff.
Vandelanotte, Lieven
2017. Favourite puzzles. English Text Construction 10:2 ► pp. 187 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.